Читаем Тени пустыни полностью

— Хорошо… — просипел простуженно туркмен. — Тогда давай скорей! Делай! А то холодно на реке, здорово холодно… Буран…

В горле у него угрожающе забулькало, и он замолк.

Жизнь на беспокойной реке приучает быстро соображать, не теряться. Иначе лоцманом и штурманом не сделаешься. Зуфар и вышел при всей своей молодости в штурманы потому, что быстро соображал и, когда нужно, был дерзок и решителен. Но и его ошеломило неожиданное появление на борту баржи вооруженного с головы до пят калтамана. А что с ним оказался такой знакомый, такой обыденный шашлычник Тюлеген, не сулило ничего хорошего. Тюлеген не только жарил очень вкусный шашлык. За Тюлегеном водились дела–делишки. Такая молва шла о нем.

Все толки и подозрения сразу вспомнились Зуфару. Словно что–то его озарило. Неспроста Андрей Палыч в Чарджоу предостерегал. Хитрый старый капитан… У Андрея Палыча нюх волка, а хватка волкодава… Волкопес… Побольше бы в жизни волкопсов, таких, как Андрей Палыч! Эх, как бы хотел Зуфар, чтобы обветренное, хмурое лицо учителя его, капитана Андрея Палыча, выглянуло из снежной завирухи, и прозвучал бы его голос: «Мы тоже волки травленые!»

Но Андрей Палыч сидит в своей конторе в Чарджоу, а принимать решения надо самому.

— На борт вход запрещен! Судно особого назначения! — вызывающе бросил в лицо пришельцам Зуфар.

Не дожидаясь ответа, он добавил:

— Сходите!

Он говорил тоном, не терпящим возражения. Таким будничным тоном предлагают сойти на пристань безбилетным пассажирам, когда пароход стоит у причала в порту.

— Ого! — пробасил воинственный туркмен, и в глазах его проглянула растерянность, смешанная с удивлением.

— Слушай, Зуфар, друг, — плаксиво заныл Тюлеген. — Зачем так говорить? Мы же встречались… Мы же знаем друг друга.

— Знаю. Ты Тюлегенн–шашлычник, Тюлеген Поэт, из нашего Хазараспа… Все равно нельзя. А вот его я не знаю…

— Он сардар Овез Гельды… Знаменитый…

— Не знаю… Уходите оба!

Выговаривал Зуфар слова медленно и соображал: Непес–капитан лежит в каюте недвижим. Салиджан тоже. Матросы спят, накрывшись ватными одеялами в кормовом отсеке, скрытом от глаз туманом и снегом. Разве кого докричишься? Ничего не услышат, ничего не увидят, точно их и нет на барже. А у калтамана маузеры… И рука, сучковатая, коричневая, лежит на рукоятке маузера. Тут рта не успеешь разинуть. Один выстрел — и баржа вспыхнет.

Тюлеген заволновался:

— Да–да. Узнал–таки… Сардар, — обратился он к туркмену, — я говорю: он простак, хороший малый, толковый. Я его знаю, сардар. Пожалуйста, не сердитесь, сардар! Он полез в начальники, но он хороший. Не вредный. Совсем хороший. Он наш — хазараспский…

У Тюлегена дрожал голос. Красивые глаза его бегали. Он чувствовал себя на барже неуютно и прятал лицо от колких снежинок. Зуфар подумал: «А Тюлеген трусит, здорово трусит».

Тюлеген дрожал не от холода. Холодом веяло на него от обвешанного оружием сардара.

По черной палубе вихрился снег. С шипением река терлась рыхлыми льдинами о железное брюхо баржи. Природа закоченела. В тишине Зуфар слышал удары своего сердца. В голове вертелись заключительные слова Атаи: «Что же случилось? Что же случилось?»

— Убирайтесь! — проговорил Зуфар, но не слишком твердо. Он не мог оторвать взгляда от коричневой сухой руки, лежавшей так свободно, но вместе с тем выразительно на рукоятке маузера. Откуда у него столько маузеров?

И рука! Коричневая, высохшая, вся в темных стариковских пятнах–бляшках. Нехорошая рука, опасная рука… Такая снится в тяжелых снах.

Тюлеген проследил взгляд штурмана и заскулил:

— Не надо! Тут бензин. Сардар, вы не знаете, что такое бензин–керосин… Взрывается он. Вроде пороха. Хуже… Жуть! Давайте спокойно… Спокойно поговорим.

С мольбой он обратился к Зуфару:

— Друг, где у тебя открывается? Покажи, где открывается. Пойдем!

— Что ты говоришь? — прикинулся непонимающим Зуфар, хоть и отлично понял, чего хотел от него этот с трусливо бегающими глазами шашлычник. Чего тебе? Чего вам тут надо? Здесь государственный груз. Уходите! Вы не смеете здесь быть. Вы ответите по закону.

Он даже шагнул вперед. Сардар весь забренчал и зазвенел и как–то ощерился, совсем стал колючий. Усы–жгутики угрожающе шевельнулись. Но тут ветер бросил ему в лицо целый косяк колючих песчинок со снегом. Судорожно оторвав руку от маузера, туркмен принялся протирать глаза,

И от этого жеста неясная, но очень важная мысль вдруг искоркой мигнула в мозгу Зуфара.

А Тюлеген весь скорчился от ужаса. Он заслонил собой калтамана от Зуфара и жалобным голосом канючил:

— Он заплатит! Сардар тебе заплатит. У господина сардара много желтеньких… полный кошель… круглых звенящих николаевских червонцев… Сардар заплатит. Послушай меня, не хорохорься: никто не узнает. Возьми деньги, открой заслонки! Пусть все утечет в Аму. Тихонечко утечет, неслышно. Тебе ничего не будет, никто не узнает… Оправдаешься: прохудилась баржа… Утекло, не заметил. Показывай, где заслонки!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза