— Фру Шемметт, ко мне сейчас зайдёт отче Герх. Я жду его в кабинете.
— «Селектор с прислугой», — понял Гюнтер.
— Хорошо, доктор Бурхе.
Щелчок отключенного селектора. Скрип кресла, непонятный шорох. Шипение зажжённой спички, шумная затяжка сигаретой.
21.50–22.04. Тишина в кабинете (вырезано компом).
22.05. Звук открываемой двери.
— Добрый вечер, святой отец. Проходите, располагайтесь.
Грузные медленные шаги. Снова скрип синтетической обивки кресла.
— Не иронизируйте. Иохим. — Голос глухой, рокочущий. — Добрых вечеров в Таунде нет.
Будут, святой отец. Надеюсь, скоро будут. Вам, как всегда, мозельское?
Звук открываемого бара, перезвон стеклянной посуды, бульканье.
— Не рано ли в вас проснулся оптимизм, Иохим?
— Не верую, но надеюсь, святой отец. Вы не обратили внимание на туриста в «Звезде Соломона»? В тёмных очках, с фотоаппаратом через плечо? Он сидел в центре зала за одним столиком с…
— Nomina sunt odiosa! Тем более, вечером…
— Боитесь накликать нечистую силу, святой отец? Солнце ещё не село. Кроме того, магистр достаточно безобиден, а мы с вами сидим в пентаграмме.
— Бережённого и бог бережёт, Иохим. А пентаграмму рисуют вокруг себя, а не заранее.
— Это эклетика, святой отец. Когда бы не была нарисована пентаграмма, или даже схизматический круг, они прекрасно справляются с bete noire. Лишь бы в линии не было разрывов. Сам проверил.
— Не буду спорить. Я не схоласт, Иохим, и верю вам на слово. Так вы наняли сыщика?
— Да. Частного детектива из Брюкленда.
— Жаль что вы не показали мне его в «Звезде Соломона». Зачем вы пришли на встречу со своей светской куклой?
— Чтобы показать её детективу.
— Не понял?
— Полагаете, что я нанял детства для поиска украденного у вас реализатора Серого? Не считайте меня глупцом!
— Тогда что же вы…
— Я поручил ему найти похищенных младенцев из госпиталя святого Доминика. Будто бы я отец незаконнорожденного сына и пекусь о судьбе своего чада. Вот поэтому я показал ему в «Звезде Соломона» баронессу. Думаю, что до сплетни о нас детектив уже докопался.
— Но у баронессы дочь… Послушайте, Иохим, вы болван! Все три младенца были девочками!
(«Болван вдвойне, — подумал Гюнтер. — Даже девочки от тебя не могло быть».)
Молчание. Скрип синтетической обивки.
— В полицейских протоколах не указан пол детей, — медленно проговорил бургомистр. — Думаю, что это не существенно.
— Напрасно вы так думаете, Иохим. Ищейки, как правило, достаточно пройдошистые люди.
Снова молчание.
— Что же, пусть раскапывает и это. Пусть копает как угодно глубоко. До сути он всё равно не доберётся. Лишь бы вывел на похитителя.
— Вы полагаете, Иохим, если он найдёт похитителя, нам это что-нибудь даст? Вспомните, как мы пытались «вычислить» вора книг из библиотеки бургомистрата? Книги мы видели в руках у шести человек. Петер Гаузер в открытую читает их каждую ночь во время дежурства. Но что нам это дало? Петер инкуб, он не может быть похитителем. А книги берёт у кого-то — и это самый прямой след!
— Так что вы предлагаете, святой отец? Поручить детективу найти книжного вора? Не доходите до смешного. Ни один здравомыслящий человек, не говоря уже о детективе, не поверит, что я ищу книги, когда окунётся в жизнь Таунда. А потом, книги, хоть и самый прямой след, но он уже закрыт. Вспомните судьбу Гонпалека, которого я попросил взять почитать у Петера конституцию «Ommnipotentis Dei» папы Григория X и, по возможности, узнать, у кого он достаёт книги?
— Почему закрыт? В городе никто не знает о вашей просьбе. Ходят слухи, что Гонпалека убрали за отказ носить одежды еретика…
— И слава богу, что так говорят! Но путь-то закрыт с той стороны. Если наш «пинкертон» выйдет на этот путь, я ему не завидую.
— А вы, Иохим, надеетесь, что путь через похищенных детей ближе?
— Да, святой отец. И гораздо ближе, чем вы думаете. Книги нужны только время от времени, поэтому они находятся у разных лиц. А вот некрещённые младенцы… Они пошли, как и зубы Гонпалека, на порошки и снадобья. И следы их заканчиваются не у рядовой суккубы, и, тем более не у инкуба.
(Гюнтер содрогнулся. Самые чудовищные предположения о судьбе детей оказались наиболее близкими к истине. До какого же мракобесия здесь докатились!)
— Послушайте, Иохим, из ваших слов я понял, что вы предоставили сыщику полицейское досье? В том числе и дело Гонпалека?
— Да. Но не всё. Только то, что посчитал нужным.
— Какого дьявола вы впутываете сюда полицию?! Если ваш сыщик вступит в контакт с Губертом…
— Не упоминайте имя врага человеческого всуе! — с иронией перебил священника бургомистр. — Накликаете… Не вступит. В соответствии с условиями договора. А потом, Губерт сам по уши в дерьме в деле с Серым. Так что не в его интересах болтать. Да и не знает он ничего.
Молчание. Тяжёлый вздох, стук стакана о стол, скрип освобождающегося кресла.
— Хорошо, Иохим. Посмотрим, во что это выльется.
— Посмотрим.
Глухие, удаляющиеся шаги священника.
— Вы забыли трость, святой отец. На улице вечереет.
— Спасибо.
Шаги возвратились.
— Спокойной ночи, Иохим. Да хранит вас святой дух!
— И вам того же, отче.