Читаем Тени Солнца полностью

— Постели, дорогая! — с нежной улыбкой ответил Брюс.

Часа через два после наступления темноты опять забили барабаны.

Шермэйн и Брюс лежали рядышком и слушали. Страх прошел — им было тепло и спокойно от только что отхлынувшей страсти. Точно так же они лежали и слушали бы бессильную ярость грозы и стук дождя по крыше.

24

Они вышли на мост с восходом солнца. Короб двигался по открытой местности, словно гигантская многоногая черепаха с железным панцирем. Бойцы внутри переговаривались и громко шутили — их воодушевляла новизна предприятия.

— Разговорчики! — прикрикнул на них Брюс. — За работу, живо!

Через час солнце превратило металлический короб в духовку. Солдаты разделись до пояса, пот стекал с них ручьями. Все работали с остервенением, словно подгоняя себя и забыв обо всем, кроме грубо обтесанных балок короба, которые при прикосновении оставляли занозы в коже. Работали в тесноте, под стук молотков, вдыхая запах сосновых опилок. Все втянулись в ритм, изредка нарушаемый указанием Брюса или ворчанием Раффи.

К полудню закончили постройку четырех основных балок, которые должны были держать середину моста. Брюс проверил их на прочность: закрепил по концам, а на середину загнал весь строительный отряд. Балки просели примерно на дюйм.

— Что думаете, босс? — неуверенно спросил Раффи.

— Четыре вместе выдержат. Еще будет вертикальная, — ответил Брюс.

— Ну, не знаю, — задумчиво протянул сержант-майор. — Цистерна тяжеленькая.

— Ясно, что не муха, — согласился Брюс. — Придется рискнуть. Сначала пойдет «форд», потом грузовики и последней — цистерна.

Раффи кивнул и вытер лицо тыльной стороной ладони. На груди у сержант-майора перекатывались канаты мышц, а над ремнем, в броне мускулов могучего живота, не было ни намека на дряблость.

— Уф! Пива хочется. Эта жара меня убьет.

— У тебя с собой есть? — спросил Брюс, утирая брови, — струйки пота тут же побежали по щекам.

— Без штанов и ящика пива я никуда не хожу. — Раффи достал из угла короба котомку, в которой что-то позвякивало. — Слышите, босс?

— Слышу. Как музыка, — улыбнулся Брюс и крикнул: — Перерыв десять минут.

Раффи раздал бутылки — по одной на троих бойцов.

— Эти арабы все равно не оценят, — объяснил он Брюсу. — Только зря продукт переводят.

От теплого пенистого пива еще больше захотелось пить. Брюс осушил бутылку и выбросил ее из короба.

— Ладно. — Он встал. — Давайте закрепим балки.

— Это самые короткие десять минут в моей жизни, — сказал Раффи.

— У тебя часы медленно идут, — ответил Брюс.

Короб, раскачиваясь, заполз на мост, таща с собой балки. Теперь уже никто не смеялся. Слышались тяжелое дыхание и ругательства.

— Вяжи тросы! — скомандовал Брюс, проверил все узлы и кивнул Раффи: — Пойдет.

— Эй вы, ублюдки, — гаркнул сержант-майор. — Поднимайте!

Первая балка поднялась перпендикулярно и качнулась, как причудливое майское дерево со свешивающимися с верхушки канатами.

— По двое на каждый трос, — приказал Брюс. — Опускайте плавно. — Он оглядел бойцов, проверяя, все ли готовы.

— Уроните в воду — побросаю всех следом, — предупредил Раффи.

— Давай! — крикнул Брюс.

Балка стала наклоняться через реку к обугленным бревнам на другой стороне — сначала медленно, а потом, под силой тяготения, все быстрее и быстрее.

— Держи ее, черт побери! Держи! — заорал Раффи. Мышцы у него вздулись от усилий.

Бойцы натянули тросы, но балка перевесила и, взметнув облако сажи и пепла, упала на бревна.

— Ого, я уж думал, мы ее больше не увидим, — прорычал Раффи и накинулся на солдат: — В следующий раз аккуратнее, а не то бултыхаться вам в речке.

То же самое проделали со второй балкой и точно так же не смогли задержать ее падение, но на этот раз повезло меньше: конец балки ударился о бревно, закачался и соскользнул.

— Падает! Тяните, бараны, тяните! — закричал Раффи.

Балка перевалилась за бревно, с плеском ударилась о поверхность реки и ушла под воду. Затем выпрыгнула наружу и, подхваченная течением, поплыла прочь. Державшие ее тросы натянулись.

Брюс и Раффи чертыхались и проклинали все на свете, пока долго и мучительно вытягивали балку из воды, а потом всей командой затаскивали ее наверх. Раз пять или шесть в самый решающий момент балка соскальзывала и снова падала в реку.

Несмотря на все остальные достоинства сержант-майора, его бранный словарь разнообразием не отличался. Раффи вынужден был повторяться, и это его бесило. Брюс преуспел гораздо больше: он вспомнил все, что когда-то слышал, а часть придумал сам.

Наконец мокрую балку взгромоздили на место, и все присели отдохнуть. Раффи повернулся к Брюсу с нескрываемым восхищением.

— А вы хорошо ругаетесь, — сказал он. — Никогда от вас ничего подобного не слышал, но, клянусь, это что-то! А что там про корову?

Брюс повторил, слегка смущаясь.

— Это вы сами придумали? — спросил Раффи.

— Под влиянием момента, — рассмеялся Брюс.

— Грязнее никогда не слышал, — завистливо заметил сержант-майор. — Вам бы книги писать.

— Давай сначала закончим мост, — сказал Керри. — А потом я подумаю.

Следующая балка оказалась послушнее и сразу встала точно на место, рядом с предыдущей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже