Читаем Тени в ночи полностью

 – Идем, – сказала он, вскочив с земли.

 – Не беспокойся. Сейчас я не буду возражать против небольшого дождя.

 – Если не заболеешь. – Он протянул ей руку, и Ферн неохотно позволила ему поднять ее на ноги.

 – Думаешь, мы очень далеко от дома? – спросила она.

Прямо над ними прогремел гром.

 – Слишком далеко, – твердо сказал Колин. – Смотри, там хижина или что-то вроде сарая.

Ферн посмотрела. На склоне холма, в сотне ярдов от них, стояло маленькое каменное строение без окон, полускрытое разросшимся кустарником.

 – А ты уверен, что там есть крыша?

 – Это близко. Давай выясним.

Колин направился к сооружению, и, поскольку он еще держал ее за руку, Ферн тоже пришлось идти.

Чем ближе они подходили, тем невзрачнее выглядела эта лачуга. Посеревшая от времени дверь слегка покосилась, в известковом растворе, скреплявшем камни, виднелись трещины. Но, толкнув дверь и шагнув внутрь, Колин против своего ожидания увидел не пустой овечий загон, а небольшую заставленную комнату. Главенствовали в ней квадратный рабочий стол с аккуратными стопками бумаг и полки с различными банками.

 – Как странно, – пробормотала Ферн, обходя вокруг стола. – Похоже, кто-то хранил тут все бумаги, какие мог найти. Газеты... список покупок... деловая корреспонденция. Одним не больше десятка лет, но другие... – Она подняла клочок бумаги. – Я уверена, в этом столетии никто уже так не пишет.

Колин положил руку ей на спину, и она прислонилась к нему. Он поразился своему желанию защитить ее, но отогнал посторонние мысли. Ферн была права: стопки бумаг сложены как попало, без определенной цели.

 – Что бы он мог тут делать? – размышляла она.

 – Не знаю. Я рад, что крыша в порядке. – Колин обследовал банки. – Одна еда. Желе, мясо, овощи.

 – Хотела бы я знать, сколько им лет, – сказала Ферн, разглядывая пыльные этикетки.

Пожав плечами, он сел на один из стульев, она со вздохом заняла второй и достала из кармана письма.

 – Совсем забыла про эти.

 – Не хочешь их почитать? Кажется, у нас уже вошло в привычку читать во время грозы.

 – Нет. Если даже все давно умерли, такое ощущение, будто читаешь их тайком.

Едва Ферн сунула пачку в карман, на пороге возник Джозеф Рестон в непромокаемом пальто, с которого стекала вода. Он сердито прищурился, увидев, что Ферн держит руку в кармане. Она побледнела и быстро вынула ее.

 – Моя жена сказала, вы ушли. Я подумал, лучше вас найти, пока вода не стала подниматься и болото еще не такое ненадежное. Я принес это вам. – Рестон вытянул руку, на ней висели два прорезиненных плаща.

Ферн не шелохнулась, но Колин принял их, встав между ним и женой.

 – Благодарю, – произнес он и с вызовом посмотрел ему в глаза.

По взгляду мужа Ферн встала, и тот завернул ее в плащ. Края подкладки, уже мокрые от дождя, оставили темные пятна на серой тафте платья. Колин набросил второй плащ, и сырое место неприятно начало тереть голую шею.

Джозеф Рестон тем временем подозрительно оглядывал комнату, переводя взгляд с одной стопки бумаг на другую.

 – Вы ничего не тронули. – Его ворчание было полувопросом-полуутверждением.

 – Мы только посмотрели, – ответила Ферн. – Это ваш... коттедж?

 – Относится к поместью. Но мой отец жил тут порой, когда уставал от всех нас. Тут и умер. Никто теперь сюда не ходит, только я.

 – Умер, – повторила Ферн, но Рестон уже замкнулся, что-то буркнув ей в ответ.

 – Нам лучше поспешить. Вода поднимается.

Колин подал руку Ферн, она взяла ее, натягивая капюшон на голову. Он сделал то же самое, когда вышел под дождь. Хотя гроза была не такой сильной, как вчера, без частого грома и молний, но дождь лил с тем же упорством, не выказывая намеков на прекращение.

Колин держал Ферн поближе к себе и насколько мог прикрывал ее своим телом. Лицо у нее было мокрым от дождя, темное пятно расползалось по юбке. Хорошо бы Рестон сообразил принести еще и зонт.

К счастью, дом оказался не слишком далеко, и минут через десять они уже входили через заднюю дверь на кухню.

 – Я собираюсь помочь людям очистить чердак – сказал Джозеф Рестон. – Нижний этаж вполне безопасный, а наверх не ходите, пока мы все не сделаем.

И он повернул к тюдоровскому крылу, оставив их в полутемной кухне. Из-за толстых колонн доносилось звяканье посуды, где-то здесь кто-то стряпал или убирался. Колин очень надеялся на первое.

 – Его отец умер в той хижине? – спросила Ферн.

 – Полагаю, каждый должен где-то умереть, – пожал плечами Колин.

 – Почему он рассказал это нам?

 – Рестон не слишком нас любит, и ему очень не понравилось наше присутствие в той хижине. Ты видела, как он смотрел на бумаги, желая убедиться, что мы их не трогали?

 – Они же не имеют никакого значения, – возразила Ферн. – Это мусор.

 – У людей бывают странные причуды. Вероятно, его отец не мог умереть дома, в собственной постели. Рестон лишь пытается скрыть это от нас.

 – Полнейшая нелепость.

 – Ты слишком многого ждешь от людей, – сухо заметил Колин.

Они уже вошли в главный зал, когда Ферн радостно закричала:

 – Огонь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь (Джойс)

Похожие книги