Том осторожно поднял спичку повыше, и Бобби с Шоном, медленно приходя в себя, принялись крутить головами. В какой части коридора они находятся? Далеко ли осталось идти? Бобби, оправившись от паники, начал подозревать, что они забрели в один из кабинетов – так просторно было вокруг. Но тут он внезапно уткнулся в плотно закрытую дверь, которую едва освещал крошечный огонёк от спички Тома. Спальня миссис Мэдисон. Оказалось, что они почти не сдвинулись в нужную сторону и кружили в самом начале коридора. Что за чёрт? Бобби готов был поклясться, что сделал не меньше двадцати шагов вперёд, прежде чем сбился и запаниковал. Спальня старухи должна была остаться далеко позади!
Внезапно все трое навострили уши. Из-за двери доносились едва различимые глухие стуки, которые становились всё громче. Затем они стихли. Ребята подкрались поближе, прислушались… И чуть было не подпрыгнули до потолка, когда по ту сторону двери – совсем рядом с ними – раздался сдавленный смешок и чьё-то быстрое бормотание. По спине Бобби вновь побежали мурашки. Нет, с него довольно. Пора сваливать отсюда.
Он повернулся к остальным и жестом показал, что они уходят, как внезапно дверь за его спиной распахнулась настежь. В дверном проёме появилось нечто. Это была исказившаяся в страшной гримасе, почти неузнаваемая директриса, которая парила над полом, а её редкие седые волосы развевались по воздуху. Увидев перед собой детей, она выпучила глаза и медленно приблизила к ним своё чёрное лицо.
– Вам что, неизвестно, – взвыла старуха не своим голосом, – что в доме запрещено шастать по ночам!
А потом она закричала громко и пронзительно, словно ведьма, чей зов собирал в ночи другую нечисть. Этого дети уже не выдержали. Они заорали от ужаса, вторя старухе, и хотели броситься наутёк, но не смогли сдвинуться с места – их ноги будто приросли к полу. Непонятно откуда взявшийся порыв воздуха пронёсся по коридору, задул огонёк, слабо мигавший в руке Тома, и окончательно потопил их во мраке.
Вопли детей смолкали один за другим, а последний из них ещё несколько мгновений звучал эхом. Вскоре оно стихло, и в приюте Мэдисон вновь воцарилась полная тишина.
Кассандра больше не говорила о том, что она намудрила с окнами, словно всё и так было понятно. Абби не настаивала. Уже в комнате произошла довольно сухая беседа. Оказалось, что из семьи у Кассандры никого нет, а жила она всё это время с друзьями матери. Помявшись, Абби рассказала ей о возможном ночном налёте на комнату. Кассандра восприняла эту новость на удивление спокойно и даже беззаботно, сказав что-то вроде: «Ну, это всего лишь мальчишки».
Они закрылись на засов и подпёрли ручку двери спинкой стула, чтобы шум отодвигаемой мебели мог разбудить их, если кто-то будет ломиться в спальню.
В новой уютной постели Абби, уверенная, что не сомкнёт глаз всю ночь, заснула, едва Кассандра потушила свет. Ей снилось, будто кто-то кричит в темноте. Абби бежала на крик, но вокруг было очень темно, и она никак не могла отыскать кричащего. Тьма была настолько непроглядной, что Абби даже не знала, где находилась. А поутру, едва проснувшись, она тут же подскочила на кровати.
Кассандры уже не было в комнате. Её постель была аккуратно застелена, а стул, подпиравший дверь, отставлен в сторону. Абби огляделась вокруг. К её огромному облегчению комната осталась прежней. Никаких исписанных углём стен, порезанных вещей, побитых стёкол и перевёрнутой мебели. Абби перевела дух и провела рукой по волосам. Они были той же длины, что и вчера. Взвизгнув от радости, девочка повалилась обратно на подушку. А потом снова вскочила, осознав, что Кассандра, скорее всего, спустилась к завтраку. Когда в приюте дают еду, лучше поспешить, иначе можно остаться голодной.
В столовую Абби влетела в самый разгар завтрака. Кейси была там: она сидела в одиночестве, подальше от других детей. Ребята то и дело косились на неё, однако Кассандра не обращала на них внимания. Она задумчиво смотрела перед собой и вертела в руках стакан с чаем из альсы, который Мерси, по обыкновению, готовила уже много лет. Сбоку от входа на сервировочном столике Абби сразу увидела свою одинокую порцию, которую кухарка никому не разрешила забрать. Сегодня на завтрак была фасоль и тосты с мёдом. Абби взяла тарелку и устроилась напротив Кассандры, приветственно махнув ей рукой. Она уселась вполоборота, чтобы удобнее было слушать разговор за столом, и принялась соскабливать в свою кружку мёд с тоста.