За столом, рассчитанным человек на двадцать, сидело только шестеро гостей, включая самого Касси Фортунато. Заметив Памелу, Касси удивленно поднял брови и, вскочив со стула, радостно завопил:
— Какой сюрприз! Пэм, как я рад тебя видеть! Ребята, познакомьтесь — это гроза террористов и гордость НСБ. Садись, Пэм, угощайся, будь как дома. А это мои друзья: Зико, Лемски, сэр Фердинанд, так мы его называем, и братья Галидад — Адам с Лоренцо.
Все представляемые Касси гости коротко кланялись Памеле, а сэр Фердинанд даже попытался поцеловать ей руку. Сев за стол, Пэм стала деловито ковыряться в тарелке, а на самом деле наблюдала и пыталась понять, что за люди находятся с ней рядом.
Зико был маленького роста, но широкоплечий и наверняка очень сильный. На его лице постоянно дежурила недобрая усмешка. Он не пил ничего, кроме легкого вина, с бокалом которого и просидел до конца застолья. Лемски — молодой человек с белесыми ресницами и жидкими бесцветными волосами — тоже ничего не пил, но налегал на овощной салат. Сэр Фердинанд являл собою типичное лицо без определенных занятий. Пил он много и разговаривал вполголоса сам с собой, ни к кому не обращаясь. И еще за столом сидели братья Галидад — практически одинаково одетые молодые люди без особых примет, с адвокатскими значками на пиджаках.
Гости общались как-то вяло, и у Памелы сложилось впечатление, что эти люди чего-то ждут. Касси пытался как-то оживить ситуацию, но у него ничего не получалось. Позже пришли две девицы, заказанные, видимо, заранее. Им сразу заплатили и прогнали. Девицы, удивленно пожав плечами, ушли, не забыв стащить со стола сигареты.
И вот наконец случилось то, чего все ждали: запищало переговорное устройство в кармане у Зико. Он достал его и поднес к уху.
— Да, босс, да, я понял… Да, все здесь… Едем…
Компания стала подниматься из-за стола, поднялся и Касси Фортунато. Он уже выходил из-за стола, когда его остановил Зико. Он что-то сказал, кивнув на Памелу. Только тогда Касси опомнился и подошел к девушке.
— Слушай, Пэм, мы должны тут по делу отлучиться… Ты, это… Ты можешь оставаться здесь. Все оплачено, — добавил он, обводя рукой стол.
— Э, нет, Касси. Ты сначала должен прокатить меня на своей шикарной тачке. — И Пэм показала на окно ресторана, за которым виднелось новоприобретенное чудо. Видя, что Касси ищет повод отказать, Памела добавила: — Послушай, отвези меня хотя бы домой.
— Ну ладно, — согласился Касси, — поехали скорее…
Они вышли на улицу, и, пока Памела усаживалась в машину, Касси о чем-то переговорил со своими друзьями. Зико, неодобрительно покачав головой, уселся с остальными во вместительную тяжелую машину, и они уехали.
Касси Фортунато лихорадочно крутил руль, переводя свой «бакасотти» из яруса в ярус, и через десять минут мелькания встречных машин и стремительных спусков Памела оказалась у своего дома. Она покинула красивую машину и, бросив: «Пока», побежала вниз по ступенькам к подземной стоянке.
— Что за спешка, Пэм? — крикнул ей охранник стоянки из своей будки. — Куда-нибудь опаздываешь?
— На вечеринку! — крикнула Памела через плечо, распахивая дверку своей маленькой «анны-луизы».
Машина рванула с места и, оставляя облако пара, помчалась к выходу.
Выскочив из подземной стоянки наверх и едва не столкнувшись с длинным лакированным «крейзи-булом», машина, скрипя покрышками, помчалась на переход в третий ярус. С трудом проталкиваясь между семейными шарабанами и коммерческими грузовиками, Памела выбралась на второй ярус и, резко набирая скорость, рванулась к следующему переходу, удивляя солидные авто скоростью «анны-луизы».
Им было невдомек, что под капотом у маленького автомобиля вместо серийного «нокса плюс» установлен пароводородный «дабл-нокс-дабл». Памела перестроилась в левый ряд второго яруса, дорожный датчик, определив данные двигателя, отбросил полосатый шлагбаум, пропуская автомобиль Памелы на сверхскоростной первый ярус.
Как Памела и предполагала, компания поджидала Касси Фортунато на ближайшем от ресторана перекрестке Малого Западного шоссе. Девушка заметила их, когда проносилась над крышей «Чин-Чина».
Уже знакомый ей грязно-зеленый автомобиль стоял на обочине. Едва показался «бакасотти», зеленый автомобиль мигнул фарами и тяжело вывалился на дорогу. А Памела уже съезжала на второй ярус и вертела головой, стараясь не потерять машину Касси из виду.
Четверть часа Памеле пришлось гонять по улицам и ярусам, пока она не припарковала автомобиль неподалеку от машин Касси и Зико у госпиталя Военно-воздушных сил.
Памела сразу связала это с разработками на некоего доктора Гекльберри, о котором ей уже приходилось слышать. Соединив все вместе, Пэм пришла к выводу, что агенту НСБ в госпитале угрожает реальная опасность. Больше не сомневаясь ни секунды, девушка вошла в здание и в холле обратилась к дежурной медсестре:
— Мне нужно увидеться с доктором Гекльберри.
— Это невозможно. Сейчас доктор занят. У него посетители, а потом еще две операции. Так что сегодня о встрече с ним не может быть и речи.