Читаем Тени забытых пророчеств полностью

Весь мой коллектив верных соратников скептически глянул в окно. Синхронно и дружно.

— Чего вы так волнуетесь? — пожал я плечами. — Поехали уже, нас ждут испытания. Тристан, распорядись о подачи карет! — я уверенно развернулся и вышел из зала.

— Таки, а всё-всё давно сделано! — толстячок поспешил с докладом.

Оказалось, что Алим прекрасно помнил о моём вечернем распоряжении и заранее отдал конюхам соответствующие поручения. Молодчик просто!

Посему, выйдя из огромных дверей замка мы сразу же погрузились в ожидающий транспорт.

Ну не из самых главных парадных, конечно же, а из тех дверок, кои находятся с обратной стороны комплекса зданий нашей новой усадебки, и обращённых к парковой зоне.

Добрались довольно быстро. Кареты остановили движение, и все выгрузились.

Вот тут друзей сотоварищи проняло, как и меня, от невообразимо здоровой конструкции. Как в высоту, так и по занимаемой площади.

Про сам извилистый трек я вообще молчу. Так как перечесть все повороты, мёртвые петли и ещё бог весть что просто-таки невозможно. А тем более вот так, сходу.

Так и стоим с господами и дамами, задрав головы вверх с раскрытыми ртами.

Сигизмунд, кстати тут тоже присутствует, но маэстро и не уходил с объекта строительства.

— Кстати, — я знаком подозвал к себе скромного мастера. — Прошу вас, знакомьтесь, кто не успел познакомиться. Это господин Сигизмунд, он будет исполнять управление аттракционом, — я представил нового члена нашего коллектива.

— Здравствуйте, Сигизмунд!

— Рады знакомству!

Ему искренне улыбнулись все девушки, особенно бойкая Адмиральша.

— Наше почтение, — мастера сдержанно поприветствовал кто-то из господ Магов.

Сигизмунд сразу покраснел от наплыва всеобщего внимания и опустил голову от смущения, скромняга.

— Этот уважаемый господин займёт место у пульта управления, — я указал на специальную будку.

Господа дружно перевели взгляды на постройку, рядом с которой расположены специальные помещения с механизмами, и несколько круговых дорожек для конного привода подъёмников и всего остального, что должно двигаться.

— Остапий, Борислав? — я оглядел выстроившуюся команду, в поиске своих бравых телохранителей.

— Барин? — Сивый подал голос из-за спин Магов.

— Тутачки мы, — пробасил Бармалей, выходя из строя друзей и гремя, словно чайник. — Готовимся, — он дал чёткое пояснение.

Он вышли из строя счастливчиков вместе с мелким товарищем.

Господа предстали перед нами в облачении матёрых испытателей, так как прекрасно помнили о моём вечернем заявлении, касающегося запланированного мероприятия.

Мы все сфокусировали внимание на этой парочке истинных первопроходцев.

Н-да. Господа предприняли ряд мер по сохранению драгоценного здоровья несмотря на то, что я не упоминал о опасностях и рисках. По всей видимости бравые опричники удовлетворились самим видом сооружения.

И вот мы наблюдаем двух рыцарей счастья, облачённых в старинные доспехи, позаимствованные в коридорах нашего Замка. М-да.

— Господа, пора! — я указал им на подъёмник, заканчивающейся на самой верхотуре конструкции. — Там займёте места в самокатной тележке, скажем в болиде, и прокатитесь.

— Ба-арин? — Борислав перевёл свой жалобный взгляд сверху вниз, на меня. — А можа…

— Нормально! Вам понравится, останутся только положительные эмоции, вот посмотрите, — резанул я безапелляционно и строго. — Загружайтесь давайте, а мы будем следующими.

Счастливчики как-то уж больно понуро поплелись к лифту, бряцая доспехами, а все остальные замерли с тревожными выражениями на лицах, провожая первооткрывателей в путь за новыми ощущениями радости и счастья.

Борислав с Остапием разместились в просторной кабине подъёмника, рассчитанной минимум на дюжину человек. Скрипнул рычаг управления и лошадиные приводы тронулись, размеренно зашагав по замкнутому кругу и конструкция пошла вверх.

— Ремни безопасности пристегнуть не забудьте! — крикнул я господам, в момент достижения середины подъёма. — И проконтролируйте надёжность креплений! — я напомнил о мерах предосторожности сложив ладони рупором. — Они справятся, — успокоил я друзей, перейдя с крика на нормальную речь.

Господа добрались-таки до самого верха, прокопошились там некоторое время и дали знак о готовности незамысловатым взмахом руки.

— Там сверху пост с работником предусмотрен, — я решил дать пояснение господам и дамам в ходе приготовлений. — С задачами по контролю за катающимися и их подготовкой к спуску.

— Милорд, хотите сказать, что это немного опасно? — высказала общий интерес Княгиня Романова старшая, Ольга Николаевна.

— Ну-ну-ну, что вы! — я воспротивился с непревзойдённой уверенностью в тоне. — Чистая страховка от дурных действий, иначе кто-нибудь захочет выйти из мчащего болида на скорости, и появятся проблемы, — я дал нормальное пояснение, удовлетворив большую часть своего коллектива.

Все опять задрали головы вверх, ожидая кульминации старта слаломного спуска по лабиринтам из деревянных конструкций с направляющими полозьями трассы.

— Давай! — я подал команду с отмашкой.

Сигизмунд дёрнул за рычаг сброса и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза