Читаем Тени забытых пророчеств полностью

— Мой господин, а давайте-ка я вас проведу, — прозвучали слова вполне очевидные и желанные.

— Отличная идея, — я похвалил слугу за проявленное внимание и догадливость.

Мы отправились обратно и свернули именно там, где я допустил оплошность при выборе маршрута.

— Послушай-ка, Тристан-Алим? — обратился я к толстячку, решив попытать и его на предмет типографии, или как уж тут эта мастерская называется, не суть важно.

— Да-да, мой господин? — он сразу ответил, проявляя повышенное внимание, как и положено любому слуге.

— Ты хорошо знаком с местными производственниками, с мастеровым людом? — я сразу приступил к экспресс опросу.

— Знаком, а как же, — он не подвёл с положительным утверждением. — кстати: у меня тут отчёт по прокату…

— С этим повремени. Давай вернёмся к мастеровым, — пришлось срочно умерить его пыл изобразив толику недовольства в тоне и мимике. — С любыми-любыми, например с мастером изготовителем вот этакого изделия? — я показал ему прессу. — Где это всё делают, я имею ввиду не всяких там сборщиков информации, а само это вот, — я как можно точнее сформулировал свой интерес и потряс бумажным листом. — Буквы где печатают?

— А-а-а, — он явно обрадовался простоте вопроса. — Так вы, мой господин, про Новостную Газету, — Тристан и меня обрадовал привычным названием печатного слова.

— Именно, голубчик мой, и-ме-н-но! — я даже остановился, так как теперь нет нужды искать и пытать Рафаэля тем же самым вопросом. — Итак, говори, знаешь этого мастерового господина?

— Так, то Никанор Лапотный, знатный мастер и всеми уважаемый, — он просто-таки осчастливил меня своими познаниями.

Я взял его за плечи и интенсивно потряс, проявляя тем самым приступ своего непомерного счастья, вместе с похвалой толстячку.

— Где у нас конный двор с каретами и всем остальным? — я молниеносно изменил свои планы относительно зала отдыха. — Не суть! Веди меня в мои палаты и распорядись о транспорте, м-м… Да, побогаче, — я решил не стесняться достатка, как и положено благородным гражданам, живущим в усадьбах на Средней Террасе. — Путь срочно готовят к отъезду лучшую из карет!

— Се непременно! — поклонился Тристан и мы сменили направление пути, в очередной раз свернув.

До моих палат, или покоев, я пока не определился с правильным названием, мы домчались быстро, можно сказать даже стремглав.

Я направился прямиком в свою спальню, где прошёл к гардеробу с одеждой и шкафу с вооружением, чтобы переодеться и привести в соответствие внешний вид для предстоящего ответственного визита. И оказался опять не один.

Страждущими до общения оказались Графина Потёмкина с сестричкой Бейли. И я не скажу, что их визит оказался для меня неожиданностью, в свете недавнего отказа в разрыве помолвки с Полиной.

Вероятно, дамочки заявились меня уговаривать дать согласие. Однако, нет у меня никакого желания, а тем более времени, затевать разбирательство по этой теме.

— Девушки, у меня катастрофически мало времени для занятий всякой ерундистикой с интригами женитьб и помолвок. Намечается серьёзная встреча в городе, важная донельзя и связанная с открытием школы, — я сразу обозначил приоритеты, прежде чем выслушать их подоплёку визита. — Возможно, в итоге получится доходный патент! — я сделал информационный вброс о вероятной прибыли специально для Полины.

— Мы с тобой, — предсказуемо заявила Графиня. — И даже не спорь!

— Хе-х! Вот ещё, — я ухмыльнулся. — Надо больно мне с вами спорить. Поехали, но молча, — я внутренне почувствовал неплохие дивиденды от компании дам.

Естественно, что одиозная Графина сразу включила режим бизнес-леди.

— Бумагу с перьями и сургуч я сама возьму, — она сразу подтвердила своё амплуа деловой барышни. — Где тут у тебя письменные принадлежности? — Потёмкина обозрела помещение.

— Всё-всё, я нашла — вот! — Амазонка Скарлет проявила расторопность и первой из сестёр отыскала мой секретер.

Я внутренне улыбнулся, а двери открылись и перед нами материализовался мой верный слуга, чутка запыхавшийся от бега.

— Мой господин, карета подана! — прозвучал чёткий доклад.

— Замечательно! Едем, — лаконично отреагировал я, готовясь к предстоящим деловым переговорам.

Мы спешно направились к главному выходу, где меня ожидает упомянутый транспорт.

Им оказалась богатая карета, запряжённая двумя тройками вороных лошадей, великолепно смотрящимися в лучах взошедшего Солнца.

Заняв места на мягких диванах, я подал Тристану команду на выдвижение. Мой верный слуга занял место рядом с кучером, или возницей… Короче, сел рядом с водителем, так как знает расположение печатной мастерской и указывает направление.

Карета тронулась, и мы загремели колёсами по булыжной мостовой в сторону Нижней Террасы. Надо проработать идею о шинах. Н-да, ну хотя-бы из кожи, если нету резины.

— Милорд, так куда мы? — Потёмкина не удержалась от проявления деловой любознательности, не забыв сменить моё имя для обращения на новое.

— Делать заказ на рекламные листовки, — простецки пояснил я.

— А-а-а? Не поняла! — Полина смешно сделала домиком брови. — Реклама… Э-мм, а что это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза