Читаем Тени заезжего балагана полностью

Собственный шатёр встретил его тишиной и мраком, что в сложившихся обстоятельствах Рюити вполне устраивало. Он так устал за эти дни, что хотел бы уйти далеко в горы, лишь бы никого не видеть и не слышать. Но такой роскоши он пока не мог себе позволить.

Не успел Рюити сбросить с себя лохмотья, которые раздобыл для него Нобору, и умыться холодной водой из колодца, как к нему заглянула Цу́на, прислужница госпожи Тё. Это была невысокая и плотная девушка с рябым от оспы лицом. За все те годы, что Рюити провёл в балагане, она не произнесла при нём ни единого слова. Но отчего-то Рюити не верил в то, что Цуна была немой. Как и все в этом балагане, девушка появилась тут неспроста. От чего бежала она, от кого скрывалась? Рюити не был уверен, что ему хотелось знать ответы: своих тайн ему было более чем достаточно.

Появление прислужницы госпожи Тё могло означать только одно: патронесса немедленно требовала его к себе. Цуна терпеливо дождалась, пока Рюити приведёт себя в порядок, и сопроводила его до шатра госпожи Тё. Внутрь служанка заходить не стала: она лишь придержала полог над головой Рюити, а потом так же тихо опустила, когда он оказался внутри.

Госпожа Тё сидела за трёхстворчатой ширмой и курила. Аромат табака смешался с запахом благовоний из курильницы, отчего воздух в шатре был тяжёлым и душным, как в комнате больного. Чёрный силуэт на фоне ширмы, казалось, принадлежал вовсе не патронессе, а какому-то древнему существу, на время принявшему облик человека. Такими размеренными были движения госпожи Тё, словно у неё в запасе была вся вечность и ей некуда было спешить.

Рюити замер возле ширмы, не решаясь заглянуть внутрь. Он дожидался, пока патронесса сама заговорит с ним, чтобы раньше времени не навлечь на себя её гнев.

– Судя по тому, что ты сам не прибежал ко мне по прибытии, наши поиски успехом не увенчались, – голос госпожи Тё оказался более спокойным, чем ожидал Рюити. Это был добрый знак: на бо́льшую удачу он не смел и рассчитывать.

– Вы всё поняли правильно, госпожа. – Рюити склонил голову, зная, что патронесса следит за его тенью на ширме.

– Что ж. – Госпожа Тё выпустила изо рта плотную струйку дыма, которая на какой-то миг причудливо завихрилась, словно дракон в облаках. – Я и не рассчитывала на быстрый успех.

Рюити вкратце пересказал ей случившееся в святилище, опустив момент короткой схватки с послушником. Ни к чему госпоже Тё было знать о том, что он так глупо раскрыл себя.

– Никакой подсказки о том, где может находиться Глаз Дракона, я так и не нашёл, – завершил свой рассказ Рюити. – Каннуси говорить со мной отказался: он предпочёл умереть, но не выдать того, что знал.

Госпожа Тё повернула голову в его сторону: так замершая в траве змея готовится к броску. Рюити невольно задержал дыхание, но мгновение спустя всё же взял себя в руки и продолжил:

– Я уверен, что у этого старика был более веский повод хранить молчание, чем страх за свою жизнь. Возможно, кто-то из его близких друзей – таких же священников, как и он сам, – может знать, где спрятан Глаз.

Госпожа Тё задумалась над его словами. Наконец она снова нарушила воцарившееся в шатре молчание:

– Что ты знаешь об этом каннуси?

– Пока ничего, но я приставил к святилищу Нобору: прослышав о смерти старика, остальные священники наверняка явятся, чтобы почтить его память. Думаю, среди них и надо искать того, кто нам нужен.

Рюити решил умолчать о том, что Нобору был подослан в святилище Поющих Сверчков совсем для другой цели. Но он уже давно понял, что госпожа Тё не обязана знать обо всех деталях дела. Она жаждет отыскать Глаз Дракона и во всём полагается на Рюити. И он намеревался оправдать её ожидания – пускай и не совсем так, как надеялась госпожа Тё.

– Это разумно, – кивнула патронесса. Она легонько покачивала трубкой, словно раздумывала над дальнейшими словами. – Мне нравится, что ради нашей общей цели ты готов замарать руки. Но смерть священника осложнит наши поиски. Надеюсь, ты понимаешь это, Рюити?

Его снова покоробило имя, которым она называла его, но он поспешил скрыть свои истинные чувства за услужливым кивком.

– Разумеется, госпожа Тё. Но это ничуть не умаляет моей решимости отыскать Глаз.

На сей раз госпожа Тё всем корпусом повернулась к нему, словно собиралась что-то сказать. Но не успела она и рта раскрыть, как в шатёр ворвался Нобору. За ним по пятам следовала Цуна с перекошенным от досады лицом: похоже, прислужница госпожи Тё всеми силами препятствовала тому, чтобы пустить Нобору внутрь.

– Го-осподин А-араки, – пробасил он, низко кланяясь. – Го-оспожа Тё. Про-остите, что так врыва-аюсь…

Даже в полумраке шатра Рюити заметил, как бледен помощник. Разорви Владыка его душу, что пошло не так на этот раз?

– Говори, – госпожа Тё нетерпеливо махнула трубкой.

– Та-та-а…

Рюити так крепко сжал кулаки, что ногти больно врезались в ладони. В подобных обстоятельствах заикание Нобору начинало действовать ему на нервы.

– Та-айная полиция, – наконец сумел выдать Нобору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Боевики / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы
Лик Победы
Лик Победы

На дорогах Кэртианы – следы слепой подковы, но земным властителям не до древних пророчеств. Шаткий мир вот-вот сменит очередная война, в которой каждый хочет урвать кусок пожирнее. Фактический правитель королевства Талиг кардинал Сильвестр согласен платить за столь необходимый хлеб не золотом, а воинскими талантами маршала Алвы. Непревзойденный полководец скачет в осажденный Фельп, не дожидаясь медленно движущейся армии. За его спиной – подавленный бунт, впереди – новые сражения.Знает ли маршал, кто является самым грозным врагом Талига и его самого? Что ждет юного оруженосца Алвы, предавшего своего господина ради любви? Вернет ли выросший в изгнании Альдо Ракан трон предков и что выберет его лучший друг Робер Эпинэ – живую совесть или мертвую честь? Кому улыбнется Победа, а кого настигнет страшная всадница на пегой кобыле? Шар судеб стронулся с места, его не остановить...

Вера Викторовна Камша

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези