Читаем Тени заезжего балагана полностью

Опустившись за низенький столик, он неспешно приступил к трапезе. Дед Исао любил поболтать, так что до его ухода Ханако не оставит кухню и не сможет выполнить поручения госпожи Тё.

Удивительно, но на сей раз Рюити не попалось ни одного боба – даже в варёном рисе, на который Ханако положила большой кусок омлета и жареной рыбы. Можно ли это счесть добрым предзнаменованием на весь грядущий день или же то было явное свидетельство волнения поварихи, которое, как выяснилось недавно, ничуть не было вызвано страхом перед ним?..

Рюити передёрнуло от этих мыслей, и он решил запить их чаем. Но к тому времени напиток успел настояться и стал таким горьким, что Рюити прошибло на слезу.

Вот как крепка порой бывает женская любовь…

***

Когда Рюити снова пришёл к навесу, где располагалась кухня, там уже никого не было. Похоже, сегодня деду Исао понадобилось меньше времени, чтобы наболтаться всласть, демоны бы его побрали!

Оставив поднос с пустой посудой на столе, Рюити отправился на поиски Ханако. Вряд ли госпожа Тё отправила бы неповоротливую повариху с каким-либо поручением в город. Значит, Ханако всё ещё оставалась в балагане, и Рюити намеревался непременно отыскать её и узнать, какое поручение ей дала патронесса.

Вдруг он ощутил неприятное покалывание в левой ладони. Рюити опустил глаза и увидел, как на коже расцвела и тут же исчезла нить, сплетённая из причудливо выписанных иероглифов. Так выглядел защитный купол, который Рюити несколько дней назад возвёл вокруг шатра, где держали пленных ёкай.

И теперь туда проник кто-то чужой. Ханако? Но что ей могло там понадобиться? Она не обладала даже слабым отголоском силы и потому не могла видеть духов. Зачем же госпожа Тё посылать её к ёкай? Разве что…

Озарённый неприятной догадкой, Рюити прибавил шаг. Питаться едой из человеческого мира могли не все духи, но вот подпитаться духовными силами самих людей… Пленных ёкай не кормили уже несколько дней, и даже Рюити не брался гадать, чем могла окончиться встреча оголодавших, пускай и запертых в клетках духов, с человеком, который даже не мог увидеть их и хоть как-то защитить себя.

Сорваться на бег он не мог, чтобы не привлекать к себе внимания людей, которых с каждой минутой вокруг становилось всё больше. Обитатели балагана просыпались один за другим и готовились встречать новый день.

До окраины палаточного городка Рюити добрался быстро. Вот и шатёр с духами, невидимый глазу тех, кто не владеет колдовской силой. Вокруг не было ни души, но из шатра доносился знакомый женский голос. «Нашлась пропажа», – мрачно подумал Рюити. Должно быть, госпожа Тё дала поварихе какой-то амулет, с помощью которого ей удалось найти шатёр и попасть внутрь.

Неожиданно монотонный бубнёж Ханако перешёл в крик, и Рюити со всех ног бросился к шатру. Но не успел он шагнуть внутрь, как в него врезалось нечто крупное и мохнатое. Обезьяна! Несмотря на неожиданное столкновение со зверем, Рюити быстро удалось взять себя в руки и схватить обезьяну за загривок. Макака попыталась укусить его, за что сразу получила по морде. Глаза обезьяны загорелись ненавистью, и в их глубине Рюити увидел знакомый синеватый отблеск…

Цепь, спрятанная в складках пояса Рюити, беспокойно шевельнулась, словно почуяв тревогу своего владельца. Обезьяна оказалась не просто диким зверем, который случайно забрёл в балаган. Увидев отблеск силы в глазах зверя, Рюити понял, кто был перед ним. Недавно госпожа Тё посылала своего духа-торико в императорский дворец, чтобы тот разыскал легендарный меч Фусетсу, который, говорят, принадлежал ещё первому из рода Дайго и был отлит из золотого рога самого Сэйрю. Но когда торико пытался выпытать у наследного принца, где находится меч, тот вдруг обратился обезьяной и сбежал.

Торико пришлось занять место принца, чтобы никто ничего не заподозрил. А поиски беглеца велись несколько дней – и только теперь, очевидно, увенчались успехом.

«Не могу сказать, что я рад знакомству, ваше высочество», – усмехнулся про себя Рюити, упиваясь ненавистью и беспомощностью того, у кого ещё совсем недавно было всё, чего только могла пожелать душа. Если бы сам Рюити обладал хотя бы половиной того влияния, которое имел будущий правитель империи, он бы не ошивался в этом ками проклятом местечке на самых задворках империи.

Ему не потребовался бы глаз Дракона, чтобы изменить свою судьбу…

Перед ним возникла запыхавшаяся Ханако. На лице её отразилось облегчение, стоило ей увидеть, что беглец был пойман. Но Рюити смерил Ханако уничижительным взглядом, отчего улыбка её тут же угасла.

– Ах, господин Араки! – просипела она. – Как хорошо, что вы здесь!

– Похоже, звери совсем перестали тебя слушаться, Ханако, – холодно проговорил Рюити. – Берегись. Если ты перестанешь приносить этому месту пользу, госпожа Тё очень… огорчится.

Ханако начала было бормотать что-то в своё оправдание, но Рюити больше не желал тратить на неё своё время.

– Убирайся отсюда, – бросил он. – И не смей сегодня попадаться мне на глаза, иначе я за себя не ручаюсь.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век предательства

Похожие книги