Читаем Тени заезжего балагана полностью

Потому-то, стоило Ямаде заприметить обгоревший остов святилища, он сразу понял, что в поджоге был замешан какой-то колдун. И Ямаду это известие нисколько не обрадовало: от собратьев по силе он предпочитал держаться подальше. Ни к чему им было знать, у кого и где он учился – обитель была тайным местом, и лишь посвящённые могли отыскать к ней дорогу. Ямаду изгнали, взяв с него слово, что он никогда не раскроет чужакам местонахождение обители. И потому эту тайну Ямада намеревался хранить до самой смерти.

Миновав столпотворение у пожарища, Ямада поспешил вглубь квартала, чтобы поскорее найти дом с гербом на воротах. День постепенно клонился к вечеру, и потому чем скорее Ямада доберётся до места, тем быстрее решится его судьба.

Ему снова повезло: он сразу свернул в нужный проулок. Вскоре после того, как Ямада оставил позади странное пожарище, он остановился перед высокими воротами с гербом, на котором дракон причудливо извивался над трёхглавой горой, словно повторяя прихотливые изгибы русла реки. Сомнений не было: он добрался до усадьбы Хаяси.

Ямада трижды постучал в ворота, и одна из створок чуть приоткрылась. На него уставился совсем ещё молодой парнишка с пухлыми щеками и глубоко посаженными раскосыми глазами. Стоило парнишке завидеть Ямаду, как рука его сама потянулась к мечу, висевшему на поясе.

– Добрый день, – кивнул ему Ямада, постаравшись придать своему лицу самое доброжелательное выражение. – Это усадьба Хаяси?

Парнишка кивнул, всё ещё не сводя с Ямады расширившихся от изумления глаз.

– Я хотел бы поговорить с господином Итиро Хаяси, если это возможно, – продолжал Ямада.

– Оябун очень занят сегодня, – голос у парнишки оказался выше, чем ожидал Ямада.

– Тогда могу я поговорить с кем-то другим? Видите ли, госпожа Юна Абэ сказала мне, что я могу получить здесь работу.

Лицо парнишки просветлело – похоже, имя старушки ему было знакомо.

– Что ж вы сразу не сказали, что вы от бабушки Абэ! – он распахнул створку ворот чуть шире. – Заходите и ждите меня тут, а я пока пойду узнаю, смогут ли вас принять.

Ямада протиснулся во двор, и ворота за ним тут же закрыл второй охранник. Это был крепкий мужичок бывалого вида с помятым и хмурым лицом. Всё то время, что Ямада терпеливо дожидался возвращения парнишки, мужичок стоял рядом и громко шмыгал носом. Похоже, присутствие постороннего на внутреннем дворе нисколько не радовало охранника, но Ямаде было не до него. Ему никогда прежде не доводилось видеть столь богатого дома, и потому он только и успевал, что вертеть головой во все стороны, любуясь аллеей из клёнов и небольшой частью ухоженного сада, которая была видна от подъездной дороги.

Наконец на пороге усадьбы показался парнишка. Он сделал знак Ямаде, чтобы тот подошёл к нему. Провожаемый недовольным взглядом бывалого мужичка, Ямада на негнущихся ногах направился к дому. Уверенность в том, что ему всё-таки улыбнулась удача, начала потихоньку таять с каждым шагом, который приближал его к усадьбе. Разве в такой богатый дом возьмут простого человека с улицы?

– Вас примет молодая госпожа Хаяси, – проговорил парнишка, понизив голос. – Она уже дожидается вас в чайной. Но сначала мне надо вас обыскать – если вы не член клана, то в усадьбе Хаяси вы не можете находиться с оружием.

Что же это за клан такой, где все даже в доме не снимают с себя оружия? Неужто знатные самураи? До того Ямаде не приходилось сталкиваться с воинами, и потому он оробел ещё сильнее. Он не знал, как следует себя вести в присутствии таких людей, что им можно говорить, а что – нет.

С другой стороны, деваться ему было всё равно некуда. Даже если его выгонят отсюда с позором, хуже от этого ему точно не станет.

Кроме посоха у Ямады при себе не было ничего, что могло бы сойти за оружие. Осмотрев посох со всех сторон и вдоволь побренчав медными кольцами, парнишка всё же велел Ямаде оставить его в прихожей.

– Не волнуйтесь, никто его не заберёт, – заверил он Ямаду. – У нас с этим строго.

В доме было заметно прохладнее, чем на улице. Разувшись в прихожей, Ямада поспешил за парнишкой вглубь узенького коридора, по обеим сторонам которого тянулись наглухо закрытые раздвижные двери.

Добравшись до самой крайней из них, парнишка приоткрыл её и заглянул внутрь.

– Молодая госпожа Хаяси, я привёл, э-э…

Обернувшись, он озадаченно уставился на Ямаду и спросил:

– Кстати, а как вас зовут?

В комнате послышались чьи-то тихие шаги, и в следующий миг раздвижные двери настежь раскрылись.

На пороге комнаты стояла девушка – да такая высокая, что ей всего лишь надо было слегка приподнять голову, чтобы посмотреть Ямаде прямо в глаза.

Ямада невольно засмотрелся на неё: если бы не тяжёлая челюсть, придававшая лицу девушки выражение некоторой надменности, то она была бы редкостной красавицей. Прямой с небольшой горбинкой нос, густые и длинные, как вороновы крылья, брови, большие тёмные глаза, которые изучающе смотрели на него…

Осознав, что он задержал взгляд на молодой госпоже Хаяси неприлично долго, Ямада поспешил отвести глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век предательства

Похожие книги