Читаем Тензор жизни полностью

Андира не врывалась в строй войск пришельцев. Просто воспользовалась своей силой, и из пустого места во врага метнулись огненные стрелы. Огненные взрывы подняли землю из-под ног пришельцев, и те, поняв, что соотношение сил изменилось не в их пользу, остановились, а затем начали отступление.

Найти место, где приземлились их корабли, оказалось не сложно. Они сами оставили широчайший след, и Андира ворвалась в самый крупный корабль. Там уже подымалась тревога, но не из-за того, что они заметили дракона, а от того, что войска отступали, и корабли готовились к взлету, как только примут на борт своих.

Андира несколько мгновений раздумывала, как ей поступить, и правильное решение пришло, как только она попала в машинное отделение крейсера чужаков. В нем стоял гиперсветовой двигатель технозавров, и Андира больше не сомневалась в том, что делать. Во вспышке света двигатель исчез, а его место занял пластиковый муляж. Такого же размера и цвета. Лишив их таким образом возможности покинуть звездную систему, Андира взлетела в космос, где нашла еще несколько крейсеров чужаков, ожидавших на орбите. Еще шесть двигателей оказались пластиковыми, а на базе Ангела, в одном из недавно выстроенных пустых ангаров появились вспышки света, в которых возникали черные диски, тут же ложившиеся на горы песка, что были приготовлены строителями для чего-то.

Сил почти не осталось, и Андира поняла, что у нее появилось новое дело. Она метнулась из ангара к полю боя, где армиа Хвоста уже гнала захватчиков пинками под зады.

Молния накрыла бежавших через поле демонов-с-небес, и они мгновенно сгорели словно спички, превращаясь в прах. пришельцы, наблюдавшие за этим побегом из своих кораблей, совершенно обезумели и начали стартовать, не дожидаясь приказов. Андира их уже не касалась. Она метнулась к Айрин и рухнула почти перед ее носом в драконовском олбике.

− Я потратила слишком много сил, Айрин, − произнесла она. − Пришельцы уже не смогут улететь от планеты. Скажи Ррмафскару, чтобы рассказал Ангелу все, что он знает о гипердвигателях технозавров.

− Да, что стобой, Андира? − воскликнула Айрин, подскакивая к ней.

− Я засыпаю, Айрин. Тем самым сном, про который говорили крыльвы и хийоаки. Не знаю, сколько я просплю, но теперь все на тебе и остальных. Извини, война так изматывает...

Айрин появилась в центре Ангела, когда бои там уже закончились. Военные разбирались с плененными пришельцами. Они походили на известных им дентрийцев, поэтому для разбирательств пригласили специалистов по дентрийцам. Айрин, привела с собой Ррмяфскара, и тот был сильно напуган, когда узнал в плененных существах демонов-с-небес. Он смотрел на них через стекло и держался за руку Айрин, словно боясь ее потерять.

− Ты зря боишься, Ррмяфскар, − проговорила она. − Они уже ничего не смогут тебе сделать.

− Они вас уже бомбили? − спросил он.

− Нет. Они уже удрали на орбиту.

− Значит, скоро будут бомбить. Это их тактика, поверь мне, я ее очень хорошо знаю!

− Значит, расскажешь о ней не только мне?

− Расскажу, − ответил он тихо оглядываясь на других людей, что рассматривали пойманных пришельцев.

− Таким образом, мы ожидаем новую атаку в течение ближайших часов, − объявил Ангел.

− Если этот ваш инопланетянин знает их тактику, может, он и их язык знает? − спросил генерал.

− Возможно, я это выясню немедленно.

− Если окажется, что это так, он будет нам нужен как переводчик.

− Я им не распоряжаюсь, господин генерал, − ззаявил Ангел. − Это надо спрашивать у королевы Айрин.

− Так спросите! Она ведь сейчас у вас!

− Советую вам успокоиться, господин генерал. Вряд ли Айрин станет вас слушать, если вы будете повышать голос. И я, пожалуй, тоже закончу этот разговор.

Генерал попытался что-то еще сказать, но Ангел отключил связь и вернулся в зал, где Ррмафскар продолжал расказывать то, что знал о демонах-с-небес.

− Они атакуют, сэр! − раздался возглас наблюдателя. − Четыре аппарата снижаются с орбиты и будут здесь через несколько минут!

Ангел взглянул на Айрин.

− Вы можете что-нибудь с ними сделать? − спросил он.

− Могу доставить туда диверсантов, с помощью телепортации. Если у вас есть подготовленные группы, это можно сделать прямо сейчас. А то, как с ними Андира расправлялась, мне не под силу.

− Хорошо. Группы будут здесь через двеминуты, − Ангел отдал приказ, и база поднялась по тревоге, а затем в зале управления появились воинские группы, которым тут же была поставлена задача − вывести из строя атакующие корабли врага, и сделать это изнутри.

− Готовы? − спросила Айрин.

− Да, мэм, − объявил командир, и группа людей исчезла в одно мгновение. Вместе с ними исчезла и Андира. Она вернулась через полминуты, забрала вторую группу, и перенесла их к новой цели. Затем еще так же два раза. А наблюдатель объявил об измениях в полете атакующих. Айрин вновь исчезла и вскоре вернулась, возвращая одну из групп назад. Через пять минут все четыре группы вернулись, а аппараты противника падали вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика