– Пошли, а то упустим его, – Генри действительно классно выследил меня, но нельзя же сказать ему об этом, а то он слишком зазнается. Но я, конечно, была рада, что у меня появился напарник в таком гиблом месте, как эти трущобы.
– Почему ты выслеживаешь его? – спросил Генри.
Я ответила, не сводя глаз с Тетли:
– А если ты сам не знаешь, то зачем следишь за мной?
– Это намного интереснее, чем слоняться по допотопному пыльному музею, – ответил он, пожимая плечами.
– Никакой наш музей не допотопный, – поправила я.
Мы притормозили на перекрестке, от которого, словно спицы колеса, расходились семь улиц. С ужасом я поняла, что мы оказались в Семерке – одном из пользующихся самой дурной славой лондонских кварталов. Не представляю, что было бы с нашими родителями, узнай они об этом. Впрочем, если они получат назад свое Сердце Египта, они нам еще и не такое простят.
Тетли остановился, огляделся, словно поджидая кого-то.
– Так что же все-таки происходит, Тео? – прошептал Генри.
Я прикинула, можно ли доверить ему тайну. Пожалуй, да, ведь он сильно рисковал, следуя за мной. И никому не повредит, если еще кто-то будет знать, что происходит… особенно на тот случай, если все обернется плохо для меня.
– Прежде всего обещай, что никому не скажешь.
– Обещаю!
Я быстро рассказала ему все, как есть. Когда я закончила, Генри тихонько присвистнул и сказал:
– Да, все это подозрительно.
– Вот именно. Я уверена, что он должен что-то знать об исчезновении Сердца.
– Думаю, ты абсолютно права, – согласился Генри.
Моя грудь раздулась от гордости. Наверное, я верно поступила, доверившись Генри.
Тетли вновь двинулся вперед и свернул в боковую улочку с ветхими, мрачными до ужаса домами, продуваемую ветром, кишащую крысами. На улочке встречались апатичные, изможденные мужчины и женщины, у их ног копошились грязные, с ввалившимися глазами дети. При виде их исхудалых лиц и ничего не выражающих глаз меня бросало в дрожь. Генри прижался ближе ко мне, а я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Мои легкие наполнил сырой, пропитанный едким дымом лондонский воздух, отдававший речной гнилью, принесенной с петлявшей где-то неподалеку от нас Темзы.
– Мы еще долго будем следовать за ним? – нерешительно спросил Генри.
– Не уверена.
Я думала о том же, о чем и Генри, пыталась решить для себя, как долго еще мы можем оставаться в этой части города. Но мне не хотелось, чтобы Генри узнал, что я испытываю тревогу. Я старше и потому должна подбадривать и поддерживать младшего. И быть уверенной в себе – или хотя бы казаться. А тем временем мы, похоже, забрались бог весть куда, в такое место, где нам совсем не хотелось бы оказаться.
А еще меньше мне хотелось, чтобы нам перерезали здесь глотки.
– Похоже, он направляется к реке. Пройдем за ним до Темзы и, если до того времени ничего нового не произойдет, поворачиваем назад, – сказала я, подумав про себя, что возвращаться мы будем другим, менее опасным путем.
Тут Тетли завернул в какой-то очередной, совсем уж мерзкий, переулок, где ужасно воняло нечистотами. Я поднесла было руку к лицу, чтобы заткнуть себе нос, но подумала, что этим жестом могу оскорбить местных жителей. А в этих кварталах живут такие люди, которых лучше не задевать.
– Дыши ртом, – посоветовала я Генри.
– Не беспокойся, я уже, – невнятным голосом ответил он.
Я нервно посматривала на притаившиеся возле домов тени и едва не упала в обморок от испуга, когда одна из этих теней вдруг отделилась от стены и двинулась в нашем направлении.
– Бежим! – поспешно прошептала я, обращаясь к Генри.
Дубинкой по голове
Повторять дважды мне не пришлось. Мы рванули с места одновременно, не думая больше о том, насколько приблизимся к Тетли. Может быть, у него, как и у нашего папы, в трости спрятано небольшое, но острое лезвие, и он сможет защитить нас.
Но, честно признаюсь, оторваться нам не удалось, шаги преследователя приближались.
Я схватила Генри за руку. Церковь. Нам нужно укрыться в одной из церквей. Когда тебе не нужно в церковь, они встречаются на каждом шагу, но теперь, когда она нам позарез потребовалась, на глаза попадались только пивные, черт подери!
Мы уже почти догнали Тетли. Но действительно ли он – меньшее из двух зол? То, что этот тип имеет отношение к похищенному артефакту, еще не гарантирует того, что он захочет помочь незнакомым ему детям. Он может поступить даже еще хуже – перережет нам с Генри глотки да выбросит наши тела в Темзу, и дело с концом.
И все же я решила, что лучше иметь дело с негодяем, которого пусть немного, но знаю, чем с мерзавцем, который мне вовсе не знаком. Я уже открыла рот, чтобы окликнуть Тетли, но в этот миг меня за локоть схватила цепкая, как коготь, и холодная, как лед, рука.
Я не закричала, потому что следом раздался знакомый голос.
– Куда вы так спешите, мисс?
– Стики Уилл! – моему облегчению не было предела, меня словно окатило с головы до пяток теплой сладкой патокой. – А ты что здесь делаешь?
Генри тоже остановился и сейчас пытался отдышаться, согнувшись и упираясь ладонями в коленки.
Уилл отпустил мою руку и пожал плечами.