– Когда на днях мы с Генри были в Британском музее, – начала я, внимательно следя краем глаза за маминой реакцией, – то слышали, как Сноуторп разговаривал с одним из своих сотрудников. Речь шла о посылке экспедиции на поиски именно жезла Оз. Нам показалось, что Сноуторп считает его не менее ценным артефактом, чем Сердце Египта.
Мама покраснела от негодования.
– Но этот участок раскопок закреплен за нами! Они не имеют права соваться туда только потому, что хотят что-то заполучить!
И тут я выложила свою козырную карту.
– А разве раньше это их когда-нибудь останавливало?
Мама посмотрела на меня, и мне показалось, что я вижу, как в ее голове с бешеной скоростью завертелись, цепляясь зубчиками друг за друга, колесики. Много, очень много колесиков.
– Ну, хорошо. Ведь я зашла только чтобы посмотреть, что ты здесь делаешь, дорогая, – сказала мама, а потом повернулась в сторону лестницы и нетерпеливо добавила: – А теперь мне поскорее нужно подняться наверх.
Мне очень хотелось надеяться, что «наверх» – это значит в папину мастерскую.
А в мастерской, если удача на моей стороне, у них пойдет разговор о поездке в Каир, которая должна состояться как можно быстрее.
Остаток первой половины дня я провела, изучая разложенные на рабочем столе стелы. На них была рассказана в точности та же история, что и в моей копии «Искусства войны», только в картинках. С очень живыми деталями.
«Мы умоляем вас, о боги, чтобы любой, забравший Сердце из этой земли, принес в свою страну несчастье и тысячи смертей. Пусть их поступок наведет на их землю бедствие, которое поглотит ее так же, как поглотили их действия славу нашей земли. Пусть голод заставит их склонить колени, истощит их животы и ослабит их тела. Пусть вся мощь Нила обрушится с неба, затопляя их землю, пока не смоет ее в море, неся ей разрушение и гибель».
На картинках были изображены истощенные люди с лицами, похожими на те, что я видела, когда оказалась на Семерке. На одной картинке были люди с изуродованными проказой лицами, корчащиеся на земле.
«Затем, о боги, пусть чума пожрет жителей этой страны, покроет их тела язвами, это будет клеймо, чтобы все узнали в них людей, разрушивших Египет. Пусть ваша кара, постигшая этих врагов Тутмоса, будет скорой и ужасной, пусть Сехкет пожрет их сердца, а Аммит насладится их головами. Пусть вся их земля останется красной от крови до тех пор, пока они не возвратят Сердце Египта туда, где ему надлежит находиться, пока они не возложат его к вашим ногам, чтобы вернулась и возродилась в полной силе слава великого Тутмоса».
Я была настолько захвачена чтением стел, что совсем забыла про время. А между тем уже стали сгущаться сумерки, и в хранилище потемнело. Я уже решила, что сейчас зажгу газовое освещение, как вдруг услышала скрип ступеней.
Я застыла на месте.
Скрип был тихим, осторожным – так спускается по лестнице человек, который хочет остаться незамеченным.
Я в испуге огляделась по сторонам, ища какое-нибудь оружие. Мой взгляд упал на ритуальный кинжал, который привезла мама. Я схватила его и на цыпочках прокралась, чтобы спрятаться у стены под лестницей.
Здесь я постаралась заставить себя дышать, делая очень неглубокие, практически неслышные вдохи, и не сводила глаз с нижних ступенек лестницы, на которых должен появиться незваный гость. Первой возникла его тень на стене – длинная и темная. Мое сердце припустило вскачь. Я подняла свой кинжал.
Тень спустилась вниз, и в хранилище вошел человек, которого я сразу же узнала.
– А вы-то что здесь делаете? – спросила я, пряча кинжал за спину.
Лорд Вигмер – а это был именно он – сначала слегка удивился, а затем несколько смутился.
– Ищу вас, разумеется.
– А почему вы так крались?
– Я не крался, – надулся Вигмер. – Просто тихо шел.
Я фыркнула, а затем вернулась к стелам, которые изучала. Кинжал я положила на рабочий стол и встала, нетерпеливо постукивая каблуком, ожидая ухода Вигмера. Я до сих пор не простила его за то, что он подозревает мою маму.
Но Вигмер и не думал уходить, напротив, он еще дальше прошел в хранилище.
– Все еще сердитесь на меня? – мягко спросил он.
– Боюсь, мне вам нечего сказать, – ответила я и шагнула к ящикам, в которых лежали шабти.
– Послушайте, Теодосия. Я побывал в сотнях британских музеев, в одном Лондоне их десятка два, не меньше. Я не имею права заводить любимчиков, не могу сказать себе, что если мистер А – прекрасный человек, а миссис Б – прелестная женщина, значит, они не могут совершить ничего дурного. Поступив так, я пренебрег бы своими обязанностями. Вы же не поверите, что на артефакт не наложено проклятие только потому, что он красивый?
Да, здесь он прав. Достаточно вспомнить статуэтку Бастет – очаровательная вещица!
– Да, но неужели вы всерьез надеетесь, что нечто подобное я стану думать о собственной матери? – ответила я.
Вигмер какое-то время смотрел на меня, молча крутя свой ус, затем снова заговорил: