Читаем Теодосия и жезл Осириса полностью

– Трокмортон, это черт знает что! – сказал, выдвигаясь вперед, лорд Чадли. – Что вы собираетесь доказать всем этим? Знаете, я уже почти принял решение собрать совет директоров музея и требовать вашей отставки!

– Но, сэр… – попытался возразить папа.

– А я почти уже принял решение арестовать вас, – добавил инспектор Тарнбулл.

– На каком основании? – спросила мама.

– В самом деле! – подхватил папа. – Что я сделал, по-вашему? Я всего лишь приехал на работу и обнаружил в своем музее новую толпу мумий. Но я-то никакого отношения ко всему этому не имею.

– Не имеете, вот как? – грозно переспросил Тарнбулл.

– Тише, тише, джентльмены. Во всем этом нет никакой необходимости, – это был пробившийся к нам сквозь толпу адмирал Сопкоут. За его спиной, на улице, виднелась карета бабушки Трокмортон, я даже рассмотрела за занавесками острый бабушкин нос. Впервые за все это утро я почувствовала некоторое облегчение. Сопкоут обладал ценным даром успокаивать людей. Может быть, ему удастся сделать так, чтобы папу не арестовали, с целью потом сжечь на костре.

Инспектор Тарнбулл уважительно кивнул адмиралу и уже почти спокойно произнес:

– Но, сэр, неужели вы хотите сказать, что мистер Трокмортон действительно не имеет к этому делу никакого отношения?

Сопкоут обнял одной рукой Тарнбулла, другой лорда Чадли и сказал.

– Прежде всего, я хочу заметить, что не стоит устраивать разборки там, где вас может слышать любой зевака и даже, прости господи, репортер. Подумайте, какой скандал может из этого получиться, – последнюю фразу он адресовал лорду Чадли, а затем закончил, уже обернувшись к Тарнбуллу: – А вы подумайте, как могут расписать в газетах ход вашего расследования!

Тарнбулл крякнул, признавая справедливость слов адмирала, и приказал своим констеблям:

– Следите, чтобы никто не входил в музей, пока я не вернусь.

– Будет сделано, сэр!

Тарнбулл кивнул и пошел вслед за адмиралом и остальными к папиному кабинету, где они могли поговорить безо всяких помех.

– Эй, эй, куда ты, парень? – прикрикнул один из констеблей, заставив меня обернуться. – Ты же слышал приказ. Вход для всех закрыт.

– Но сегодня здесь день открытых дверей, начальник. Для меня это единственный шанс бесплатно осмотреть музей, – возразил мальчишка-газетчик, пытаясь протиснуться мимо Биггза. – Или ты хочешь заставить меня еще целый месяц ждать такого случая, а, начальник?

Хотя газетчик разговаривал вроде бы с констеблем, смотрел он все время только на меня.

И, разумеется, никакой это был не мальчишка-газетчик, а Уилл.

Я наклонила голову, давая Уиллу понять, чтобы он подождал меня снаружи.

– Сдохнуть можно, пока вы тут будете разбираться. Ну вас, – с явным удовольствием объявил Уилл и начал выбираться из толпы. Следя за ним, я вдруг заметила стоящую в задних рядах элегантную женщину.

Это была мисс Шарпи, и она явно собиралась пробиться к дверям. Мисс Шарпи попыталась привлечь мое внимание, но я сделала вид, что не замечаю ее, и поспешила к боковому входу.

Когда я добралась до этого входа, Уилл уже поджидал меня снаружи за дверью.

– Почему так долго? – раздраженно спросил он вместо приветствия и оглянулся через плечо.

– Как смогла, так и пришла, – также раздраженно ответила я, надеясь, что Уилл злится не на меня, а на то, что вокруг полно полицейских. На его месте и с его… э… профессией я тоже, наверное, чувствовала бы себя неуютно.

Тут я услышала громкий хлюпающий звук и сказала:

– Тише.

Уилл тут же замер и чуть слышно проговорил:

– В чем дело?

– Не знаю, но мне показалось, что кто-то скрывается там, в кустах, – я осторожно скосила глаза – вдруг удастся увидеть, кто там прячется.

– Кто там? – напрягся Уилл.

– Плохо видно, но, похоже, кто-то в шляпе-котелке. И очень длинной черной визитке, которая ему явно велика.

– А, это, – сразу расслабился Уилл. – Не обращай внимания. Это мой брат, Сопляк.

– Сопляк? – переспросила я.

– Ну, да, – кивнул Уилл. – У него всегда сопли из носа текут, и он им шмыгает. Так его все и зовут Сопляком.

Словно в подтверждение этим словам в кустах снова громко шмыгнули.

– Хорошо, это Сопляк, – произнесла я. – Но зачем ему в кустах-то прятаться?

– Он практикуется, мисс.

– Практикуется? В чем именно?

– В своем ремесле, разумеется. Учится бесшумно передвигаться и следить за людьми, иначе его никогда не примут в наш семейный бизнес. – Уилл наклонился ближе ко мне и, понизив голос, продолжил: – Честно говоря, надежд у него на это маловато. Он так возит своим носом, что его любой за километр услышит.

– Ладно, сейчас не время обсуждать все это. Пойдем, – сказала я и потянула Уилла за руку. – Нам нужно отойти куда-нибудь, где нас никто не услышит.

Сначала я подумала о библиотеке, но слишком велик шанс, что именно там сейчас сидят помощники хранителя, дожидаясь дальнейших распоряжений полицейского инспектора. И Фагенбуш в их числе, между прочим, а вот с ним-то я уж никак не хотела бы столкнуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Теодосия и магия Египта

Теодосия и Сердце Египта
Теодосия и Сердце Египта

Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что в мои обязанности входит не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам. Признайтесь, непростая задачка для одиннадцатилетней девочки, а?Когда в музей попал легендарный амулет – Сердце Египта, Теодосии пришлось не сладко. Ведь в этом амулете, найденном в одной из древних гробниц, содержится великое зло и черная магия, которых бы хватило, чтобы стереть Британскую империю с лица земли!

Робин ЛаФевер , Робин Ла Фиверс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей
Теодосия и жезл Осириса
Теодосия и жезл Осириса

Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что моя задача не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам. Признайтесь, непростая задачка для одиннадцатилетней девочки, а?Из Музея легенд и древностей пропали десятки мумий, и подозрение пало на отца Теодосии. Теперь девочке придется помочь отцу выбраться из непростой ситуации. А между тем Змеи Хаоса, члены таинственной и опасной организации, не сидят сложа руки! Что они задумали на этот раз? Какой артефакт им понадобится для претворения в жизнь коварных планов? Теодосия снова вынуждена спасать мир, да еще и воевать с занудами-гувернантками. Правда, Теодосия считает, что на помощь ей придет друг и союзник Стики Уилл. Но так ли это? Похоже, у него свои тайны…

Робин ЛаФевер , Робин Ла Фиверс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей
Теодосия и изумрудная скрижаль
Теодосия и изумрудная скрижаль

Меня зовут Теодосия и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что моя задача не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам. Признайтесь, непростая задачка для одиннадцатилетней девочки, а?Теодосия на собственном опыте еще раз убедилась, что обнаруживать черную магию – сложное и опасное дело. Когда ее друг, Стики Уилл, затащил Тео на выступление факира Ови Бубу, девочка быстро поняла, что этот артист знает о магии намного больше, чем хочет показать зрителям. Тем временем в Музее легенд и древностей вновь появляется приехавший на весенние каникулы брат Теодосии, Генри, и неожиданно обнаруживает артефакт, за которым на протяжении столетий охотились алхимики всех стран. Вскоре прибрать артефакт к своим рукам постарается один подозрительный факир в черном плаще…

Робин ЛаФевер , Робин Ла Фиверс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей
Теодосия и последний фараон
Теодосия и последний фараон

Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что моя задача не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам. Признайтесь, непростая задачка для одиннадцатилетней девочки, а?Теодосия в сопровождении своей кошки Исиды отправляется в Египет, чтобы возвратить на место Изумрудную табличку, на которой записаны ключи к некоторым самым охраняемым в мире секретам. Но вскоре все начинает идти совсем не так, как планировалось, особенно после неожиданного исчезновения нового друга Теодосии… последнего фараона на земле!

Робин ЛаФевер , Робин Ла Фиверс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей