Читаем Теория Фокса полностью

– И держись как можно дальше от людей. Спасайся… Подальше от больших городов… Слышишь меня?! Держись подальше от больших городов.

Промозглый ноябрьский туман уже поглотил его, но стены еще отзывались гулким эхом:

– …Больших городов!..

– …городов…

– …городов…


Два часа спустя Джим отсутствующим взглядом смотрел на банку из-под колы у разделительного ограждения хайвея, порывы ветра перекатывали её из стороны в сторону. Её выбросили совсем недавно – рисунок на стенках ещё радостно переливался, как если бы впереди у неё было будущее.

– Пробка!.. Весь город – одна большая пробка! – с задором восклицал ведущий по радио. – Даже не буду говорить, куда сегодня не стоит соваться. Это неважно. Ведь стоит, друзья мои, всё!

Судорожными «перебежками» от столба к столбу, такси сумело было выбраться из каменного капкана Манхеттена лишь затем, чтобы намертво застрять здесь, в Квинсе, всего в нескольких милях от аэропорта. Таксист выругался на каком-то неизвестном Джиму диалекте и бессильно уткнулся головой в руль. Машина взвыла, но никто вокруг не обратил внимания. На забитой поперечной улице желтым светом обреченно перемигивались светофоры, ровной линией исчезая за холмом.

Наконец, Джим встряхнулся, просунул в проем водительской клетки несколько двадцаток и распахнул дверь. Закинув на плечо рюкзак, он зашагал вперед, протискиваясь между машинами. В левом ряду безнадежно зажатая скорая помощь пока не теряла надежды прорваться вперед, её сирена ещё долго надрывалась позади.

Зал вылета был пустынен. Завернув в туалет, Джим сорвал с себя парик и усы и замер перед зеркалом. Сквозь мутное стекло на него смотрело осунувшееся, вытянутое лицо, скулы резко выступали, горели воспаленные глаза.

«Ну, нельзя же так, Джим…»

Стойка 57 была пуста. Лишь одна скучающая девушка в форме задумчиво полировала ногти.

– А где все? – устало спросил Джим, протягивая ей паспорт.

– Застряли. Должен был лететь симфонический оркестр, – сказала она, шелестя страницами. – Но они наглухо встали ещё чуть ли не в Нью-Джерси. Так что только вас и ждем, мистер Треверс.

Его вдруг передернуло. «Опять забыл поменять паспорт, – подумал он. – Ты совсем потерял форму, мистер Ра».

– Хотите место у прохода?

Через час Джим лежал, свернувшись калачиком в кресле, обняв колени и пытаясь ни о чём не думать. Красное вино в стаканчике дрожало мелкой рябью. Моторы бубнили что-то про себя, унося на его запад. Он прикрыл глаза, и постепенно словно погружённая в молоко Вселенная вокруг исчезла…


Они стояли, глядя на него сверху вниз, в темноте. Оба лица расплывались – в тусклом, мерцающем свете, доносящемся откуда-то сзади, они были лишь силуэтами. Издалека сквозь туман доносился мягкий женский голос, но слова сливались друг с другом. Лишь иногда казалось, что доносятся приглушенные всхлипывания… Он попытался встать, но не смог – что-то намертво сковывало, мешало ему даже пошевелиться. Оставалось лишь смотреть, жадно вглядываться…

Вдруг раздался какой-то глухой звук, и лица начали удаляться. Когда они уже почти превратились в мутные, размытые пятна, его пронзила мысль, что никогда, никогда больше он их не увидит. Что отныне и навсегда он будет один. Каждую его частицу, каждую клетку вдруг обуял всепоглощающий страх. Он закричал.

Джим подскочил, судорожно хватая ртом воздух. Бешеным взглядом он смотрел на темные, пустые ряды кресел. Доносился лишь монотонный гул двигателей, и Джим без сил соскользнул обратно в кресло. И ещё долго лежал, дрожа, в холодном поту, уставившись в бесконечную тьму.

Глава 3

При виде наличных загорелое лицо продавца озарилось и расплылось в улыбке. Не удержавшись, он даже потер руки от радости. Машина была потрепанной. Но это было лучшее, что в окрестностях аэропорта можно было найти так поздно вечером, не привлекая лишнего внимания.

Солнце уже садилось, когда Джим наконец-то выбрался из пригородов Брисбена, держа путь на север. Шины мягко шуршали по неровностям хайвея, и закат цвета густого малинового варенья заливал небо по левую руку, подсвечивая колонны кучевых облаков. В дебрях леса устало перекрикивались кукабары. В багажнике позвякивали канистры с водой и набор для выживания: палатка, две коробки консервов, удочки, бензин, потертая, видавшая виды запаска и не менее потертый насос. Закинув назад пустой стакан от кофе, Джим пристроился за светящимся трейлером с прицепом, неспешно пыхтящим в левом ряду, и настроился на долгую дорогу. Он был рад бессонной ночи впереди.


К тому моменту, когда солнце начало согревать влажный песок, и первые струйки пара заструились над берегом, Джим уже был на месте. Громоздкий зеленый паром с гордой надписью «Manta Ray», переваливаясь с волны на волну, неспешно подползал к берегу. Джим достал флягу с водой, наполнил алюминиевую кружку и присел в рваной тени пальмы, в изнеможении откинувшись назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги