Грэм, воспользовавшись спектаклем, который разыгрывал Бен, бросился на Стефана. Это на секунду отвлекло Фанни. На это и надеялся Бен. Он выхватил пистолет, который торчал у него за поясом. Фанни опять нацелила на него пистолет, угол его прицела отклонился, она тут же исправила его, и раздались три выстрела.
Бен тоже выстрелил. Из трех выпущенных им пуль одна попала Фанни в плечо, и она выронила оружие. Другим выстрелом Бен ранил Стефана, а последняя пуля досталась Грэму. Тот схватился за живот и упал.
Петер бросился к двери, Бен стрелял, прикрывая их отход.
— Надо забрать Жака и Жерлана! — воскликнул Петер.
Бен запыхался, опьяненный порохом и адреналином. Он был совершенно цел. Фанни чудом в него не попала.
Жерлан закричал, но снова раздались выстрелы, и его крик оборвался. Бен и Петер поняли, что Жерлан и Фрежан убиты. Грэм тоже. Остались только они. Бен толкнул Петера дальше в коридор:
— Здесь нельзя оставаться, они нас уничтожат! Солдаты Стефана все еще тут!
Он шел впереди Петера, открывая путь: руки напряжены, указательный палец согнут, готовый произвести смертельный выстрел. Они прошли систему контроля, преодолели множество разветвлений коридоров и подошли к столовой, как вдруг появился Лоик, один из «техников» Управления внешней безопасности, с автоматом на бедре. Он бежал и потерял драгоценную секунду, когда еще мог остановиться и прицелиться.
Бен выпустил четыре пули. Одна из них оторвала Лоику ухо, другая попала в щеку. Кровь брызнула на окна.
Бен перешагнул через вздрагивающее, стонущее тело. Петер не мог оторвать взгляд от разлитой на полу крови.
— Автомат! — закричал Бен. — Забери у него автомат!
Петер закричал, чтобы выплеснуть охватившие его отвращение и ужас. Он вырвал оружие из дрожащих рук умирающего и поспешил за Беном.
— У меня нет ключа. Наверное, Фанни украла его утром, — сказал Бен. — А у тебя есть?
— Что ты хочешь сделать? Если мы запремся в лаборатории, они все равно перестреляют нас!
— Нет, мы уходим. Внизу есть дверь — наверное, это запасной выход.
Петер нашел ключ в кармане брюк, но он не понадобился. Двери в кабинеты были распахнуты, цепь валялась на полу. Они пересекли коридор и не успели дойти до верхних ступеней, как позади раздались шаги. Петер и Бен обернулись и увидели Стефана с одним из сообщников. Раздались оглушительные выстрелы из «беретты» и автомата, потрясшие стены лаборатории. Со всех сторон сыпалась штукатурка, поднимались облака белой пыли, и Стефану с напарником пришлось отступить.
Проходя мимо архивов, Бен увидел брусок взрывчатки C-4, из которой торчал детонатор:
— Они собираются тут все взорвать!
Бен опустился на колени и рассматривал взрывчатку. Петер попытался ему помешать, но Бен уже взял ее в руки.
— Ты что?
— Не волнуйся, — сказал Бен, вырвав детонатор и отбрасывая в сторону. — Это очень надежно!
— Они наверняка разбросаны здесь повсюду, мы же не сможем их все обезвредить!
Бен вытащил из кармана металлическую прямоугольную коробочку и кинулся в кладовую, где был склад оружия. Она была пуста.
— Фанни опустошила ее сегодня утром. Она раздала оружие Стефану и его людям, — догадался он. — У меня больше нет патронов!
— Бежим к выходу! Это важнее!
Они ворвались в дальнюю комнату, служившую чуланом, выстрелом сбили замок и очутились на заснеженном склоне, без теплой одежды и обуви.
Они стояли на высоте восемьсот метров, вниз уходила отвесная стена.
57
Железную крышу ангара снесло в одну секунду. Мощная вспышка осветила лужайку, по ней прокатилась огненная волна. Вокруг бушевали языки пламени. Воцарился хаос.
Эмма едва успела толкнуть Матильду и Оливье на мокрую траву, как их накрыла ударная волна. Раскаленное облако пронеслось над их головами, опаляя кожу. Куски раскаленного металла падали вокруг их сжавшихся тел. Одно бунгало взлетело на воздух, острые как лезвия обломки крыши срезали верхушки деревьев.
Эмма привстала. У нее закружилась голова, она застонала от боли. Из носа вытекла струйка крови. Еще одно здание взлетело на воздух, один взрыв следовал за другим. Нужно было спасаться, пока их не изрешетило осколками.
Эмма впилась ногтями в ладони, чтобы заставить себя очнуться, встала на колени. Поднялась на ноги под сверкающим раскаленным дождем. У Оливье из носа шла кровь, но он держался на ногах. Матильда лежала на земле, на ее одежде проступили два кровавых пятна — на бедре и на спине. Она была без сознания, но дышала. Эмма пощупала ей пульс.
— В нее попали обломки. Помоги мне, Оливье, — крикнула она, стараясь не упасть в обморок.
Мальчик попытался взять сестру за руку, но едва не упал.
Блок с электрораспределителями взлетел на воздух. Эмма оперлась на ружье, как на костыль, подняла Матильду и обхватила рукой. Все вокруг качалось.
— Ты можешь идти? — спросила она Оливье сквозь шум.
Он кивнул, и они пошли к тропинке. Бунгало взлетали на воздух, рассыпаясь на раскаленные куски.