Читаем Теория Гайи полностью

Девочка с ужасом смотрела на него, а мальчик, казалось, ничего не замечал. Монстр начал лаять, размахивать руками, рычать и приказал девочке повторять за ним. Эмме казалось, что она видит ритуальный танец большой обезьяны.

Разочарованный отсутствием реакции со стороны жертв, человек пнул девочку так, что она ударилась о стену. Мышцы Эммы напряглись, но Тим удержал ее за руку.

Монстр выпрямился и помочился на детей. Это тоже не вызвало у них никакой реакции. Затем он схватил швабру и несколько раз ткнул его между прутьями решетки. Пленники завизжали от боли, палач издал пронзительный крик, в котором слышались первобытная радость и детский восторг. Потом он бросил свое оружие и ушел обратно в подвал.

Эмма прождала минуту, показавшуюся ей очень долгой, затем вышла из убежища и пошла к двум маленьким скорчившимся фигуркам. Тим схватил ее за руку.

— Куда вы, Эмма?

— А как вы думаете?

— Этого нельзя делать! Вы видели этого психа, это животное?

— Вот именно. Я не могу оставить тут детей!

Он еще крепче сжал ее руку:

— Как только они обнаружат, что дети исчезли, они все здесь перевернут и найдут нас!

— Поэтому мы меняем план действий. Мы здесь не останемся, а уйдем в джунгли и вернемся в деревню — там легче спрятаться.

Она хотела вырваться, но он сжал ее руку еще сильнее.

— Тим, вы делаете мне больно.

Он неохотно отпустил ее. Эмма побежала к детям. От них разило мочой.

— Только не кричите, — прошептала она. — Я вам помогу.

Эмма прикоснулась к девочке, та вздрогнула.

— Не бойся, я не сделаю тебе ничего плохого. Я выведу вас отсюда, хочешь?

Девочка кивнула. Эмма осмотрела цепь и поняла, что она просто наброшена на детей. Она освободила дрожащих от страха малышей.

— Вы проверили задвижку на люке? — спросила она Тима.

— Я уже говорил, ничего нельзя сделать. Их невозможно выпустить.

— Я никого здесь не оставлю! Мы…

— Эмма! — прикрикнул Тим. — Или мы останемся здесь и все погибнем, или попытаемся выжить. Мы немедленно уходим с детьми и приведем помощь.

— Спасите нас! Они нас убьют! Это чудовища! — простонала женщина у них под ногами.

Тим смотрел Эмме прямо в глаза. Она видела замок. Его нельзя было открыть, она это знала.

— Ладно, уходим.

Тим сразу же вытолкнул ее в коридор, прикрывая тылы.

— Нет, — раздался крик снизу. — Не бросайте нас! Нет!

— Замолчите! — приказал Тим. — Мы ничего не можем сделать, но мы вызовем военных.

Люди тихо шептали молитвы, слышались плач и стоны.

Эмма прибавила шагу — не для того, чтобы выйти на воздух, а чтобы ничего не слышать. Они быстро добрались до выхода, дети молча шли за ними. Оказавшись под дождем, Эмма направилась к бунгало, где они собирались остаться на ночлег, но Тим окликнул ее:

— Нужно уходить, пока они не заметили пропажу детей! Нельзя терять времени!

— Детей нужно одеть, и мы должны забрать ноутбук!

Пока Тим собирал вещи, Эмма одела детей. Им все было велико, и Тим обрезал брюки охотничьим ножом и подвязал веревкой на поясе.

— Как вас зовут? — спросила Эмма. — Я — Эмма.

Девочка заморгала.

— Матильда, — прошептала она.

— А тебя? — спросила Эмма у мальчика.

— Он не разговаривает, — тихо сказала Матильда. — Его зовут Оливье.

Эмма старалась держать себя в руках.

— Вы брат и сестра?

— Да.

— Вы пойдете с нами, только очень быстро. Мы должны уйти отсюда как можно дальше, ты поняла?

Матильда кивнула.

— Нам пора, — сказал Тим.

Не прошло и десяти минут, как они оказались в доме.

— Черт, для них нет подходящей обуви, — расстроилась Эмма. — Как они пойдут через лес?

Тим вытащил из ящика кроссовки, оторвал подошвы, обрезал их, а затем с помощью носков и толстого скотча быстро соорудил детям обувь.

— Держите, это лучше, чем ничего. А теперь бежим!

Когда они вышли, дождь как раз прекратился.

— Черт! — заволновался Тим. — Вода не смоет наши следы.

Он потащил их к дыре в заборе, заставляя идти быстро и незаметно.

Они свернули в сторону от тропы, по которой пришли, и углубились в лес.

— Мы пойдем другой дорогой? — спросила Эмма. — Как только достигнем перевала, свернем на Омоа, да?

— Как раз там они и станут нас искать. Внизу есть другой перевал, постараемся пробраться к нему.

— Это рядом с тем местом, где я видела свет сегодня утром.

— Мы не будем к нему приближаться, это может быть опасно.

Эмма не стала спорить. Тим был настроен решительно, и, возможно, он был прав. Осторожность — прежде всего.

Первая четверть часа ходьбы оказалось изнурительной, Тим не пользовался мачете, чтобы не оставлять лишних следов. Матильда и Оливье шли за ними, одной рукой девочка вела брата, а другую протянула Эмме. Мальчик начинал плакать, когда сестра отходила от него хоть на шаг. Обувь, которую смастерил Тим, не подвела. За час они прошли довольно много и приблизились к подножию горы. Идти стало труднее. Земля скользила под ногами, и Тиму пришлось прорубать путь. Дети не жаловались и шли молча. Матильда не хотела отпускать руку Эммы даже для того, чтобы ухватиться за ветку и преодолеть препятствие.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже