Читаем Теория и практика магического права полностью

   - Не знаю, - она пожала плечами. – Но артефакт я ему продала надежный. И он хоть сейчас любого покусившегося оттолкнет. – И предложила щедро: - Да сами можете попробовать!

   - Я не того пола! – поспешно открестилась я.

   - М-да, и призрак не годится, - протянула ведьма задумчиво. – Вот на секретаре испытать можем.

   - Увы, сударыня. – Подал голос «подопытный кролик» и поклонился: - Вынужден отказаться. Я – некромант.

   Выходит, я угадала.

   - Стороны! – вмешался судья и так хлопнул томиком ГПК по столу, что задребезжали стекла. – Прекратите! Это суд, а не балаган!

   - Простите, ваша честь, - смиренно попросила я. – Я могу продолжать?

   - Не надо, – отмахнулся он. – Мне понятна ваша позиция. Заключение эксперта я приобщаю. Ответчица, встаньте!

   Ведьма грациозно поднялась. Выглядела она эффектно: прическа в стиле «копна обыкновенная», глаза светятся зеленым, платье облегает прекрасную фигуру.

   - Ну? – осведомилась она нелюбезно, и судья снова нахмурился.

   - Расскажите нам о действии вашего артефакта! – потребовал старый брюзга. – По какому принципу он работает?

   - Формула – коммерческая тайна. – Отрезала ведьма. – А так... Обычный пояс верности. Я сняла... хм, отпечаток с ауры клиента и встроила его в качестве опознавательного знака в матрицу заклинания. Проще пареной репы.

   - По какой причине артефакт мог сломаться? – настаивал судья, взяв тем самым на себя мои обязанности.

   - Да не мог он сломаться! – отрезала ведьма, нехорошо посматривая на занервничавшего рыцаря. Еще и носом потянула подозрительно. – Хм, странный он какой-то...

   - Артефакт? – уточнил судья.

   - Рыцарь! – отмахнулась она и, мгновенно приблизившись, тщательно обнюхала оторопевшего де Моруа. Фамилиар наконец проснулся и тоже громко зафыркал.

   Рыцарь со сдавленными проклятиями отшатнулся.

   - Порядок в зале! – потребовал судья громко.

   Ведьма нехотя вернулась на свое место.

   - Что-то не так с этим рыцарем, - сказала она задумчиво, постукивая пальцем по горбинке носа. – Может, это нечисть какая в обличье? Поэтому артефакт его и не пускает.

   - Та-а-ак, - посуровел судья, сильнее засветившись.

   – В материалах дела есть претензия рыцаря! – отчаянно вмешалась я. – Он же сам к вам приходил! Почему же вы раньше ничего такого не заметили?

   И заработала недовольный взгляд судьи.

   - Заходил, - ответила ведьма, пожав плечами. – Видно, хорошо маскировался. А сейчас полнолуние, вот сущность наружу и полезла!

   Рыцаря в этот момент точно можно было принять за какую-нибудь нечисть. Бледный до зелени, мрачный, глаза так и пылают желанием придушить ведьму.

   - И пахнет от него странно, - закончила она буднично. – Проверить надо бы.

   - Вы просите провести экспертизу? – уточнил судья.

   Ответчица, подумав, кивнула.

   - Мнение представителя истца? – осведомился Бобров.

   - Возражаю! – выпалила я. – Личность моего доверителя не является предметом спора.

   - Возражения не принимаются, - подумав минуту, решил судья. - Дело переносится в связи с проведением экспертизы.

   Я устало опустилась на место...

   Уже на выходе из суда меня настигла запоздалая паника. Все ли я сделала правильно?

   За мной по пятам следовал мрачный клиент с женой.

   Луна уже скрылась, начал накрапывать дождь, и, шагнув в волглую темноту, я зябко поежилась.

   В суде светилось единственное окно, дорожку обступали кусты, в которых что-то поскрипывало и шуршало.

   А ведь до теплой постели еще шагать и шагать...

   - Аля! – негромко окликнули меня.

   Я вздрогнула и тут же расплылась в улыбке.

   - Поль! Что ты тут делаешь?

   - Тебя жду, - спокойно пожал плечами он, выступая из тени. – Привет, де Моруа, здравствуйте, госпожа Аделаида.

   Де Моруа мрачно кивнул в ответ

   - Госпожа Аделаида? - попеняла его жена, протягивая руку Полю. - Давно ли ты так официален, Поль? Раньше ты звал меня Адой...

   И улыбнулась обворожительно.

   Поль склонился над ее перчаткой, и настроение у меня испортилось окончательно.

   А де Моруа, отвернувшись, играл желваками на скулах.

   - Госпожа Аделаида, - повторил Поль, обозначив вежливый поцелуй над перчаткой, - теперь вы – жена моего друга, а не пятилетняя дочка соседа. Кстати, вы знакомы с моей невестой?

   - Да! – резковато ответила она, отступив на шаг.

   Так ей и надо! Нечего кокетничать с чужим женихом. Хотя сейчас я лучше понимаю ее мужа. С такой женушкой надо держать ухо востро, иначе потом придется рога над камином развешивать... и не оленьи!

   - Прошу меня извинить, но нам с Алей уже пора, – Поль слегка поклонился и взял меня за руку. – До свидания!

   Чета де Моруа скрылась, а Поль помог мне забраться в демобиль.

   - Как прошло? – спросил он, когда за окном замелькали темные улицы. – И, кстати, куда подевалась твоя куратор?

   - Ой, - я прижала ладонь к губам. – Я же совсем забыла рассказать!

   Я принялась взахлеб делиться новостями. О неожиданном замужестве госпожи Громовой, ее отъезде, решении насчет офиса...

   Поль слушал молча. Только хмурился все сильнее.

   - Теперь я сразу могу нормально работать, - закончила я. И, поколебавшись, спросила тихо: - Ты не рад?

   - Рад, - негромко ответил он. Мотнул головой и поправился: - Рад, только...

   И отвернулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическое право

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература