Читаем Теория механизмов и души (СИ) полностью

   -- Всё в порядке, я уже предупредил Туна, что ты любишь поспать, -- со смешком ответил отец. -- Знакомьтесь, Ливитун ту Муло, честный пенсионер. Фириш, моя дочь.

   -- Какая очаровательная девочка, -- улыбнулся "честный пенсионер". Улыбка у него оказалась очень хорошая -- искренняя, открытая, немного проказливая и почти детская. -- Наслышан, наслышан. Ваш отец, Фириш, очень любит поговорить о семейных ценностях! Но, впрочем, предлагаю не ходить вокруг да около и не тратить ваше время понапрасну. Это мы, старики, можем и должны позволить себе неторопливость, а у молодёжи всегда куча дел и стремлений. К тому же, я уже достаточно заинтригован Филиром, чтобы изнемогать от нетерпения. Расскажите же, наконец, об этой необычной вещице!

   Я не стала спорить с желанием гостя, тем более, оно полностью отвечало моим собственным устремлениям. Хотелось поскорее выяснить, может этот внешне совсем несерьёзный тип чем-то помочь или нет.

   Рассказывать о "вещице" и показывать её я предпочла в мастерской, там мне было гораздо спокойней.

   Не знаю, что там господин ту Муло говорил о неторопливости; видимо, кокетничал. Стоило ему получить в руки искру, и благодушный круглый человечек уступил место чрезвычайно энергичному и опытному фанатику. При виде охотничьего азарта, с которым Ливитун вцепился в искру, я даже встревожилась; мужчина выглядел так, будто способен перегрызть глотку любому, кто попытается отобрать у него кристалл. Но отец ободряюще улыбнулся и подмигнул в ответ на мой напряжённый вопросительный взгляд. Похоже, для ту Муло подобное поведение нормально, и на людей он не бросается. Во всяком случае, до сих пор не бросался.

   Со всех сторон осмотрев кристалл и едва ли не обнюхав, учёный спросил у меня разрешения и сам вставил искру в голову Геша, после чего заложник кристалла памяти подвергся очередному подробному допросу. Машинат терпел стоически.

   С другой стороны, его можно понять -- хоть какая-то деятельность, развлечение и общение.

   -- Великолепно, -- наконец, выдохнувшись, резюмировал ту Муло и вновь протёр большим клетчатым платком выступившую на лбу и лысине испарину. -- Изумительно!

   -- А если по существу? -- иронично уточнил отец.

   -- Это как раз очень по существу, -- благодушно отмахнулся круглый гость и попенял молчаливому машинату: -- Эх, что ж мы с вами, дружище, не встретились раньше, когда я был молод и полон сил!

   -- Тун! -- устало поморщившись, окликнул его отец.

   -- А, в общем-то, что именно вы хотите от меня услышать? -- наконец, с вежливой улыбкой уточнил ту Муло и перевёл взгляд на меня. Шевельнулось нехорошее подозрение, что гость попросту издевается, ничего в искрах не понимает и устроил этот цирк ради собственного удовольствия, но я поспешила его отогнать.

   -- В идеале -- узнать, как вернуть содержимое кристалла в тело, -- стараясь сохранять спокойствие, ответила ему. -- Или хотя бы точно узнать, возможно ли это.

   -- Мне представляется весьма сомнительным, что разум первого арра действительно извлекли из тела и поместили в этот кристалл. Во всяком случае, преднамеренность этого действия -- очень спорный вопрос.

   -- Почему? -- нахмурилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература