Читаем Теория механизмов и души полностью

  

   "Большой толковый словарь тенского языка", издание 8, переработанное и дополненное. Издательство "Знание" Университета Тёмной Стороны.

   Ващур -- гигантское медлительное пресмыкающееся, используется в качестве гужевого транспорта, а также в сельскохозяйственных работах. Шкура их является очень ценным материалом благодаря прочности и жаростойкости, мясо -- одним из основных и любимых продуктов питания тенсов.

   Чандр -- вулканическая порода, при воздействии определённых химических реактивов активно выделяющая тепло. Самое популярное топливо для паровых установок, повсеместно распространённое на Тёмной стороне.

   "Искра разума" -- самая крупная свелская компания, занимающаяся изготовлением кристаллов памяти.

   Пылежорка -- мелкая ящерица, повсеместно распространённая на Тёмной стороне. Сельскохозяйственный вредитель.

   Люфт -- зазор между сопряженными поверхностями частей машин. ("Большой толковый словарь тенского языка", изд. 8. И: "Знание".)

   Ищущие Правду -- официальное название следственного отдела Системы Внутреннего Регулирования.

   Секретчики, они же -- Секретный Отдел. До контактов со Светлой стороной являлся небольшим подразделением внутри Ищущих Правду, занимавшийся вопросами нарушения коммерческой тайны, тайны личной жизни и другими аналогичными вопросами, но с тех пор приобрёл вес и выделился в отдельную структуру благодаря взятым на себя функциям разведки и контрразведки.

   Малый оборот -- двенадцатая часть полного оборота диска, иногда называют "длинным часом".

   Аркидная смазка -- секрет "вечных" часовых двигателей. Представляет собой колонию особых бактерий, аркид, и продукты их жизнедеятельности, которые в определённой среде приобретают совершенно уникальные свойства, почти полностью устраняя трение между смазанными поверхностями. Чувствительны к температурам и особенно -- к свету, под ярким светом быстро погибают. Также чувствительны к составу среды обитания, малейшая ошибка в пропорциях состава также приводит к гибели колонии. Кроме того, теряют некоторые свои свойства при больших скоростях работы, что также накладывает определённые ограничения. Состав питательной среды и условия для размножения бактерий держатся в строжайшей тайне.

   Грида -- род крепких спиртных напитков.

   Острозубый -- небольшой город в горах почти на самом краю Диска, на его Тёмной стороне.

   Столп -- один из крупнейших вулканов Тёмной стороны, расположенный почти на краю Мирового Диска. В отличие от остальных собратьев, извержения его цикличны, причём цикл этот повторяется с точностью до суток и составляет ровно один оборот. Считается, что именно к извержению столпа и привязали в древности эту меру времени.

   Экспедиция на дирижабле под командованием Лазара ту Белла первая перевалила через край Мирового Диска и добралась до Светлой стороны, положив начало новой эре развития обеих рас.

   Бовер -- крупное травоядное животное с густой длинной шерстью серого цвета, плотной шкурой и небольшой круглой головой. Благодаря строению и расположению глаз обладает хорошим зрением с широким обзором и чутким слухом, который обеспечивают очень крупные длинные уши. Зато нюха и вкусовых рецепторов почти лишён, что наряду с надёжной системой пищеварения определяет редкую непривередливость зверя в еде (ставшую на Светлой стороне назидательной). Распространённые изначально на некоторых крупных островах, эти животные были одомашнены в незапамятные времена и широко использовались в сельском хозяйстве как гужевой и верховой транспорт, источник мяса, шерсти и молока. С развитием воздушного транспорта и сообщения между островами бовер распространился повсеместно и вытеснил из этих хозяйственных ниш многих других местных животных.

   Под "борцами" понимается Государственная Система Борьбы с Правонарушениями, силовой и правоохранительный орган Светлой стороны.

  


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк