Читаем Теория невероятности (СИ) полностью

Николай сухо, но распологающе кивнул ей, как старой знакомой, хотя видел впервые, и жестом предложил следовать за ним. По переходу он провел её в хозяйственные помещения, которыми изобиловал дворец. Совсем рядом стучали ложками, видно, где-то поблизости располагалась кухня. Так оно и было: это работники пытались впрок перекусить нелегально, пока шеф-повар отсутствовал. Их начальник был эстет, капризен и строг и, выходя, ножи и вилки (каждый вид сервировки стола имел свое предназначение) закрывал на ключ в буфете. Ложки оставались в доступном пользовании. Шеф-повар не мог себе вообразить, что кто-либо, а тем более его подчинённые могли позволить себе есть изысканные блюда не сервированными специально для них приборами, а брутальными суповыми ложками.

Проходя мимо работников пищевого цеха, евших рыбное блюдо утонченного приготовления суповыми ложками, ни президент, ни его спутница даже глазом не повели - не то время и место, чтобы глазки строить и размышлять о простых бытовых вопросах. Зато специалистов кухни поразил столбняк при внезапном появлении высшей персоны страны. Один из служивых от неожиданности явления президента, поперхнулся и слёзы потекли у него из глаз, а мокрота из носа. Второй - спрял машинально тарелку со снедью за спину, замерев со вставленной в рот ложкой.

Никто ни на что не обратил внимания. Всем было не до того.

Нет, всё же обратили - работники на могучие формы мадам Жопан, и в двух головах мигом пронеслась одна и та же безоговорочная мысль: "Это его телохранительница, а может и..." На продолжение догадки после "и..." духа не хватило.

Президент ещё немного пропетлял коридорами, а далее нежно поманил спутницу в комнату для мойки посуды, где моечные машины старались изо всех сил. Движением руки он отшил работающий персонал, включил все краны в мойках для имитации шума водопада, и пояснил действия словами: "Люблю экзотику..."

Фаине Франсуазовне лишь оставалось согласиться и тоже полюбить экзотику, какой бы причудливой она не выглядела. Попробовала бы не полюбить... Тем более, что сразу догадалась о предосторожностях президента с желанием избавиться от посторонних ушей.


- Известный вам министр службы безопасности выставляет претензии в вашу сторону, а с ним заодно и министр внутренних дел... Почему такая сплоченность в силовых структурах против неслабой, но дамы? Может у них общий интерес имеется? Объяснитесь... - и президент проницательно посмотрел на директоршу управления стратегического планирования, особенно, на её капот спереди.

Весь этот вздор Николай придумал почти на ходу, но начальная идея ему понравилась. "После такого наклёпа, - предположил президент, - порядочная женщина должна выложить всё о гадких мужланах, плетущих против неё интриги".

Фаина Франсуазовна молчала, лицо налилось кровью и её капот начал яростно и часто вздыматься, как будто бы внутри завелся двигатель. Казалось, вот-вот из выхлопной трубы должны были повалить отработанные газы... ну, впрямь, как у всамделишного трактора.

Президент молчал.

Госпожа Жопан эФ. эФ. молчала тоже, но чувствовалось, что Трактор завёлся и вот-вот рванёт вперёд.

- Я этих стервецов выведу на чистую воду, а после спущу в канализацию и закрою крышкой. Они того стоят!.. Смердеть им в клоаке в самый раз будет, по их мерзким делам и подлым интрижкам! На беззащитную женщину руку подняли! - Фаина Франсуазовна взорвалась эмоциями, загрохотала, словно мощный двигатель завелся после простоя, подрагивая и клокоча, разогреваясь, перед тем, как выскочить на повышенные обороты.

Николай поднял ладонь, успокаивая взметнувшуюся жаром женщину, и одновременно призывая к вниманию:

- Должно быть, взаимоотношения у них чисто рабочего характера, во благо поиска оптимальных решений... всё для государства, а как иначе... И к вашим способностям немного неравнодушны? К тому же, обстоятельства... нервы, знаете ли... ответственность не шуточная, - свалил всю витиеватость в кучу президент, чтобы дать Трактору разгуляться на просторе.

Фаина Франсуазовна выпучила глаза, набрала полную грудь воздуха и с сарказмом объявила:

- Взаимоотношения у них отменные, если дело общее и ведет к обоюдной финансовой выгоде. Тут уж бойся - близко подойдешь - сгоришь в их дружеских объятиях. Но, если дело порознь, и один задеян в бизнесе, а второй лишь рядом ждет: вдруг, что-нибудь от пирога отвалится, - то в этом случае, с взаимной любовью заметно хуже. В такой ситуации зазеваешься или "гаву" поймаешь - мир может кончиться, а не то, что рабочий день.

- Как вас понять, Фаина Ф... прикажете?

- В этом случае, как раз всё просто, - проморгавшая сторона может получить подножку, угодить в капкан, улететь в космос без права возвращения...

Николай изобразил вдумчивое лицо: большим пальцем руки подпёр подбородок, а указательный расположил вдоль щеки - поза задумавшегося отличника, при подобной тематике разговора, приобретала зловещий оттенок.

- Если представить, что один из них обидится на другого сверх всякой меры, как думаете, кто победит?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература
Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги