Читаем Теория радио. 1927-1932 полностью

По моему мнению, Вы должны попытаться сделать из радио действительно демократическое предприятие. В этом отношении Вы, например, уже многого бы достигли, если, вместо того чтобы все время самому что-то производить для чудесных аппаратов распространения, имеющихся в Вашем распоряжении, Вы использовали бы актуальные события, просто перечисляя их, а в особых случаях – умело и экономно препарируя. Вполне понятно, что люди, вдруг получившие в руки такие аппараты, хотят сразу же что-то устроить, дабы получить материал и найти какой-нибудь новый художественный промысел, который снабдил бы их искусственным материалом. Я уже в кино всегда со скрытым беспокойством видел, как египетские пирамиды и индийские дворцы раджей бегут в Нойбабельсберг,[2] чтобы сфотографироваться аппаратом, который с легкостью можно засунуть в рюкзак. Таким образом, я думаю, Вы должны поднести свои аппараты ближе к действительным событиям и не ограничиваться лишь репродукциями или рефератами. Вы должны добраться до важных заседаний рейхстага и прежде всего до больших процессов. Так как это, бесспорно, означало бы большой прогресс, наверняка найдется ряд законов, которые попытаются помешать этому. Вы должны обратиться к общественности, чтобы устранить эти законы. Нельзя недооценивать боязни депутатов быть услышанными во всем государстве, поскольку она вполне оправдана, но они должны ее преодолеть, как и боязнь, которую, я думаю, обнаружат различные суды, когда им придется выносить свои приговоры перед всем народом. Кроме того, Вы можете вместо мертвых рефератов устраивать перед микрофоном действительные интервью, при которых интервьюируемые имеют меньше возможностей, чем в газетных материалах, для тщательного продумывания лжи. Очень важны были бы диспуты между крупными специалистами. Вы можете в любых больших или малых помещениях устраивать доклады с дискуссиями. Но все эти мероприятия Вы должны предварительным оповещением отчетливо выделить из серого однообразия повседневного меню домашней музыки и языковых курсов.


2

Что касается продукции для радио, то, как сказано, она должна быть лишь на втором месте, но зато значительно усилена. Редко можно услышать о работах действительно крупных композиторов для Вашего учреждения. Не имеет смысла передавать при случае концерты из их произведений и привлекать их для подмалевки радиопостановок; их работы должны быть представлены во всем их принципиальном значении, и они должны создавать произведения специально для радио. Что касается радиопостановок, то здесь Альфредом Брауном предприняты в самом деле интересные попытки. Надо испробовать акустический роман, который пытается создать Арнольт Броннен, и эти попытки должны быть многими продолжены. Для этого и впредь надо привлекать только наилучших. На Франкфуртер аллее, 244 (Берлин) живет выдающийся эпик Альфред Дёблин. Но я заранее могу вам сказать, что все эти попытки потерпят крах из-за совершенно смехотворных и убогих гонораров, которыми располагает радио для таких культурных целей. В противоположность к очень приличной оплате актеров и других исполнителей, литературные гонорары так низки, что долго такие работы специально для радио не смогут создаваться. Со временем Вы ведь должны также суметь создать своего рода репертуар, то есть должны ставить пьесы с определенными интервалами, скажем, ежегодно.

3

Вы должны создать студию. Без экспериментов попросту невозможно полностью использовать Ваши аппараты или то, что для них будет сделано.

4

В особенности для двух последних пунктов моих предложений крайне необходимо, чтобы Вы публично давали отчет о фантастических суммах, которые поглощает радио, и объяснили, как были употреблены эти общественные деньги до последнего пфеннига.

25 декабря 1927

Об использовании

Фрагмент

1

Вопрос о том, как можно использовать искусство для радио, и вопрос, о том, как можно использовать радио для искусства, два очень разных вопроса, в какой-то момент надо подчинить действительно гораздо более важному вопросу о том, как вообще можно использовать искусство и радио.

2

Если мы правы или получим право, на этот вопрос надо ответить следующим образом: искусство и радио следует подчинить педагогическим целям.

3

Возможности такого прямого педагогического использования искусства сегодня как будто не существует, ибо государство не заинтересовано в том, чтобы воспитывать свою молодежь в духе коллективизма.

4

Искусство должно спешить туда, где скрыт какой-нибудь порок.

Если зрение исключено, это не значит, что ничего не видят, наоборот – видят так хорошо, что видят бесконечно много, «сколь угодно» много.

Эти воздействия должны, разумеется, оставаться в акустической плоскости […].


Перейти на страницу:

Все книги серии Minima

Дисней
Дисней

"Творчество этого мастера есть the greatest contribution of the American people to art – величайший вклад американцев в мировую культуру. Десятки и десятки газетных вырезок, варьирующих это положение на разный лад, сыплются на удивленного мастера.Все они из разных высказываний, в разной обстановке, разным газетам, через разных журналистов. И все принадлежат одному и тому <же> человеку. Русскому кинематографисту, только что высадившемуся на североамериканский материк. Впрочем, подобные вести опережали его еще из Англии. Там он впервые и в первый же день вступления на британскую почву жадно бросился смотреть произведения того, кого он так горячо расхваливает во всех интервью. Так, задолго до личной встречи, устанавливаются дружественные отношения между хвалимым и хвалящим. Между русским и американцем. Короче – между Диснеем и мною".

Сергей Михайлович Эйзенштейн

Публицистика / Кино / Культурология / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. XIX - начало XX в.
Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. XIX - начало XX в.

Настоящая книга — монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в., выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.

Людмила Васильевна Покровская , Маргарита Николаевна Морозова , Мира Яковлевна Салманович , Татьяна Давыдовна Златковская , Юлия Владимировна Иванова

Культурология
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг