Читаем Теория Справедливости полностью

терминологические решения производились на основании обращения к тем источникам, к которым по ходу

текста апеллировал сам автор книги. Прекрасно осознавая, что не все предложенные терминологические

решения покажутся безупречными, хочется заверить читателя, что они являются результатом, используя

терминологию Ролза, „обдуманных суждений" и „осмотрительной рациональности".

В работе над переводом книги принимали участие А. А. Шевченко (часть вторая) и В. Н. Карпович (часть

третья). Перевод первой части, окончательная текстуальная редакция перевода всех частей книги,

терминологические решения и научная редакция книги, составление указателя принадлежат В. В. Целищеву.

Появление этой книги на русском языке стало возможным : благодаря, в первую очередь, Председателю

Сибирского отделения Российской Академии наук академику В. А. Коптюгу. В этой связи выражаю ему самую

искреннюю благодарность за моральную и материальную поддержку в издании книги.

Выражаю признательность также и моему давнему другу профессору В. В. Петрову, во многом

способствовавшему успешному завершению всего проекта.

Книга издается на средства, выделенные Комитетом РФ по печати, администрации которого я благодарен за

поддержку.

6

***

Выражаю также благодарность сотрудникам Издательства Новосибирского университета за сложную и

кропотливую работу в подготовке столь монументального труда.

Профессор Ролз любезно предоставил в распоряжение научного редактора многочисленные исправления и

добавления к русскому изданию „Теории справедливости", а также предисловие к этому изданию, в связи с чем

я выражаю ему искреннюю признательность.

Неоценимую помощь в получении материалов по книге и подготовке контракта по авторским правам оказала

Клаудиа Букхольтц (Claudia Buckholts) из Издательства Гарвардского университета.

Без дружеской поддержки всех упомянутых лиц и организаций выход этой книги был бы вряд ли возможным.

Полагаю, что предпринятые при этом всеми участниками проекта усилия будут способствовать благородному

делу поддержания культуры.

В. Целищев

7

***

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

С чувством удовлетворения представляю это предисловие к русскому изданию „Теории справедливости"1,

которое в основном следует предисловию к французскому изданию 1987 г. Несмотря на значительную критику

в адрес этой работы, я все еще разделяю основной ее замысел и защищаю ее центральные доктрины. Конечно,

как и следовало ожидать, многие вещи сейчас я хотел бы сделать по-другому и внести в работу важные

изменения. Но если бы я писал „Теорию справедливости" еще раз, я не написал бы, как иногда говорят многие

писатели, совсем другой книги.

Поскольку предисловие к французскому изданию было первым и единственным, которое я писал для

переводных изданий, пользуюсь удобным случаем, чтобы повторить, что в феврале и марте 1975 г.

оригинальный текст на английском был значительно переработан для немецкого издания этого же года.

Насколько мне известно, эти изменения были включены во все последующие переводные издания, и с тех пор

ничего не было добавлено. Все переводы, в том числе представляемый русскому читателю, осуществлены с

одного и того же пересмотренного текста. Так как этот текст, с моей точки зрения, значительно улучшен,

переводные издания (при условии точности перевода) превосходят издания на английском языке.

Перед тем как прокомментировать важные изменения в исходном тексте, и причины, по которым они были

введены, я сделаю замечание относительно концепции, представленной в „Теории справедливости", концепции,

названной мною „справедливость как честность". Я рассматриваю центральные идеи и цели этой концепции в

2

качестве основы философской концепции конституционной демократии. Я надеюсь, что справедливость как

честность будет считаться разумной и полезной концепцией, даже если она и не полностью убедительна для

широкого круга глубоких политических вопросов, и тем самым представлять собой существенную часть

демократической традиции.

Основные цели и идеи этой концепции я изложил в предисловии к изданию на английском языке. Как я уже

объяснял (второй и третий абзацы этого предисловия), я хотел разработать концепцию справедливости,

обеспечивающую разумно систематическую альтернативу утилитаризму, который в той или иной форме долгое

время доминировал в англо-саксонской политической традиции. Главная

8

***

причина поисков такой альтернативы была, я полагаю, в слабости утилитаристской доктрины как основания

институтов конституционной демократии. В частности, я не верю, что утилитаризм может дать

удовлетворительное объяснение основных прав и свобод граждан как свободных и равных личностей, что

является требованием наипервейшей важности для обоснования демократических институтов. Я использовал

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
50 знаменитых царственных династий
50 знаменитых царственных династий

«Монархия — это тихий океан, а демократия — бурное море…» Так представлял монархическую форму правления французский писатель XVIII века Жозеф Саньяль-Дюбе.Так ли это? Всегда ли монархия может служить для народа гарантией мира, покоя, благополучия и политической стабильности? Ответ на этот вопрос читатель сможет найти на страницах этой книги, которая рассказывает о самых знаменитых в мире династиях, правивших в разные эпохи: от древнейших египетских династий и династий Вавилона, средневековых династий Меровингов, Чингизидов, Сумэраги, Каролингов, Рюриковичей, Плантагенетов до сравнительно молодых — Бонапартов и Бернадотов. Представлены здесь также и ныне правящие династии Великобритании, Испании, Бельгии, Швеции и др.Помимо общей характеристики каждой династии, авторы старались более подробно остановиться на жизни и деятельности наиболее выдающихся ее представителей.

Валентина Марковна Скляренко , Мария Александровна Панкова , Наталья Игоревна Вологжина , Яна Александровна Батий

Биографии и Мемуары / История / Политика / Образование и наука / Документальное
Путин навсегда. Кому это надо и к чему приведет?
Путин навсегда. Кому это надо и к чему приведет?

Журналист-международник Владимир Большаков хорошо известен ставшими популярными в широкой читательской среде книгами "Бунт в тупике", "Бизнес на правах человека", "Над пропастью во лжи", "Анти-выборы-2012", "Зачем России Марин Лe Пен" и др.В своей новой книге он рассматривает едва ли не самую актуальную для сегодняшней России тему: кому выгодно, чтобы В. В. Путин стал пожизненным президентом. Сегодняшняя "безальтернативность Путина" — результат тщательных и последовательных российских и зарубежных политтехнологий. Автор анализирует, какие политические и экономические силы стоят за этим, приводит цифры и факты, позволяющие дать четкий ответ на вопрос: что будет с Россией, если требование "Путин навсегда" воплотится в жизнь. Русский народ, утверждает он, готов признать легитимным только то государство, которое на первое место ставит интересы граждан России, а не обогащение высшей бюрократии и кучки олигархов и нуворишей.

Владимир Викторович Большаков

Публицистика / Политика / Образование и наука / Документальное