Карла почему-то тоже понизила голос. Шарон стояла в дверях, держа в одной руке бутылку вина, а другой опираясь о притолоку. Ее силуэт четко вырисовывался на фоне освещенной кухни, ноги просвечивали сквозь прозрачную ткань юбки.
Гарри присвистнул и крикнул:
— Давай, девочка, давай!
Шарон обольстительно повела бедрами и исчезла в кухне.
— Здесь хорошая жизнь, — признался он. — В конце концов мы все здесь оседаем.
— У меня осталась семья в Ирландии.
— У нас у всех там семьи. Но мужчине нужна женщина здесь. Роберт ждал тебя слишком долго.
Это было осторожное предупреждение. Карла еле заметно кивнула.
Впереди у них было три недели, чтобы вволю поплавать и заняться любовью, длинные неспешные обеды и романтические ужины, поездки на машине и громкая музыка, которая не дает задать неизбежный вопрос. Они не будут вспоминать имя Исобель. Они не будут думать о завтрашнем дне. Они будут предаваться утехам и забудут обо всем. Они будут исследовать Большой Барьерный риф, держась под водой за руки, невесомые и спокойные в этом молчаливом мире постоянного движения.
Они отдыхали на палубе яхты, возвращаясь с Большого Барьерного рифа, когда небо потемнело. Облака, клубившиеся на горизонте, развалились и устремились к ним. Яхта принялась раскачиваться, и мелкие волны, которыми они наслаждались всего несколько минут назад, сменились пенящимися валами. Когда тугие струи дождя начали хлестать по морю, стало ясно, что пора укрыться под навесом.
— Давай-ка спрячемся! — Роберт поднялся и протянул ей руку. — Когда ударит в полную силу, мало не покажется.
Карла ухватилась за поручни.
— Ты иди! — крикнула она. — Мне нужно побыть одной.
— Я останусь с тобой, — заявил Роберт. Дождь намочил его волосы и ручьями стекал по щекам.
— Нет! — Необузданность шторма оживила Карлу. — Ты слышишь? Я хочу немного побыть одна.
Он поколебался, но, увидев ее лицо, повернулся и поспешил в убежище вместе с остальными.
Дождь хлестал по идущей на большой скорости яхте. Струи воды кололи лицо Карлы, словно иглы, и ей пришлось закрыть глаза. Волосы ее превратились в мокрые сосульки. Наверное, со стороны, одна на палубе, она выглядела сумасшедшей. Этакое безумное изваяние на носу корабля, идущего в шторм. Карла почувствовала, как гнев, который она так долго держала под контролем, охватил ее, крепче взялась за поручни и закричала. Она кричала на Роберта, который отвернулся от дочери, согласившись поверить, что она мертва, лишь бы не жить с болью неведения. Горло першило, но она продолжала кричать. Ветер подхватил этот крик и швырнул его навстречу волнам. Дождь закончился так же неожиданно, как и начался. Капли воды блестели на поручнях, по палубе текла вода. Ее гнев исчез с такой же скоростью. К ней подбежал Роберт с полотенцем.
— Сумасшедшая глупышка, — сказал он, понимая, что ее желание возникло так же внезапно, как и шторм.
— Ты презираешь меня за то, что я сбежал? — спросил он, когда они ночью лежали в постели.
Карла отрицательно покачала головой. Осуждать и сваливать пину на другого означало повесить на себя еще одну проблему.
— Я не могу презирать тебя, Роберт, — ответила она. — Я понимаю, почему ты уехал.
— Ты готова остаться здесь, со мной?
— Исобель жива, — ответила Карла. — Я не могу прекратить поиски.
— Она ушла от нас. — Он говорил так тихо, что ей пришлось придвинуться ближе, чтобы услышать его. — Живая или мертвая — больше не имеет значения.
— Имеет, Роберт. Это важнее, чем что-то другое.
— Важнее, чем наше счастье? — спросил он.
— Возвращайся со мной в Ирландию, — попросила она. — Мы можем начать все сначала, завести другого ребенка.
— Другой ребенок будет жить в ее тени, — возразил Роберт. — С тобой по-другому не получится.
— Ты думаешь, я одержимая?
— Я думаю, что ты влюблена в воспоминания. Для нас в Ирландии ничего не осталось.
— Кроме надежды.
— Это банально, Карла. Я не могу так больше жить. Я нашел здесь новую реальность. Я всегда буду любить тебя. Но я готов довольствоваться меньшим.
Они неспешно занимались любовью, словно боясь, что резкое движение может разрушить хрупкий мир между ними. Карла не знала, спала она или нет. Должно быть, она то впадала в полузабытье, то просыпалась, чтобы прикоснуться к нему, или он тянулся к ней, тоже не в силах заснуть. Спустя три дня она вернулась домой.
Глава тридцать первая
1999 год
Сюзанна
Ты такая радостная с тех пор, как приехал Джои. Он с важным видом прошел по аэропорту с легким рюкзачком за плечами. Когда он услышал твой визг, то начал пританцовывать на месте, притворяясь, что испугался. За ним появились Коррин и Джек с дочерьми. Джои остается в Рокроузе на время их отпуска.