Читаем Теплая компания (Те, с кем мы воюем). Сборник полностью

Работоспособность Аверченки была велика.

Кроме своих рассказов (как правило, в каждом номере журнала) за своей подписью, он писал политический фельетон за подписью Медуза Горгона, составлял отдел «Волчьи ягоды» – цитаты из газет с сатирическими комментариями, отдел «Перья из хвоста» – тоже цитаты с комментариями, но из рассказов, стихотворений и т. д.

Иногда писал он театральные рецензии за подписью «Старая театральная крыса». Эти рецензии удавались ему – они были доброжелательны, благодарны по тону, совершенно лишены рецензентских наскоков, и в то же время содержали искреннюю, правдивую, беспристрастную оценку.

Наконец, он же вёл – за подписью Ave – и «Почтовый Ящик». «Ящик» этот славился. Многие читатели начинали чтение журнала с него…[7])

Влад. Азов (псевдоним Владимира Александровича Ашкенази, 1873–1941) – журналист, прозаик, театральный критик. Родился в Керчи в семье врача. Учился в Санкт-петербургской VIII гимназии, слушал лекции в Париже, Цюрихе и Берне. Фельетоны Ашкенази переводились на польский, чешский, немецкий и английский языки. Активно сотрудничал в журнале «Сатирикон» с 1910 г. После Октябрьской революции жил в Петрограде, работал в издательстве «Всемирная литература». В 1926 г. эмигрировал.


Бухов Аркадий Сергеевич (1889–1937) – поэт, прозаик, фельетонист, драматург. В 1918 г. эмигрировал в Литву, в 1927-м вернулся на Родину. Репрессирован.

Это был странный человек. Плотный, среднего роста, всегда стандартно хорошо одетый, с белым, пухлым, булкообразным и неподвижным лицом, он приходил в редакцию буквально – я не преувеличиваю – с десятком рассказов, фельетонов, обзоров, стихотворений, написанных за одну ночь.

Он писал – за подписями Аркадий Бухов и А. Аркадский – где только мог и столько, сколько ему заказывали и сколько он сам мог предложить.

Писал крупноватым и кругловатым почерком – без помарок – рассказы, всегда в одном стиле, в одной манере – исключительного, рабского, доходящего до простого копирования подражания Аверченко.

Это тоже черта, характеризующая с хорошей стороны последнего.

Он не только не сердился на столь беззастенчивое подражание, но сердился, когда ему говорили об этом.

– Ну что вы, в самом деле, – добродушно огрызался он, – каждый пишет, как может! И почему вы это мне говорите?! Причем тут я? Говорите ему.

Печатал Аверченко все, что давал Бухов. Очень часто в одном номере журнала появлялись его рассказ, фельетон, какая-нибудь заметка и стихи.

О. Л. Д’Ор – псевдоним Иосифа Львовича Оршера (1878–1942). Родился под Полтавой. Активно сотрудничал в петербургских газетах и журналах. Автор популярных сборников фельетонов и рассказов «Рыбьи пляски», «О сереньких людях», «Смех среди руин», «Муза с барабаном» и др. В 1918 г. редактировал один из первых советских сатирических журналов – «Гильотина». В 20-х годах печатался в журналах «Красный ворон», «Красный перец», «Бегемот», «Смехач». Автор воспоминаний «Литературный путь дореволюционного журналиста» (М.; Л., 1930). Умер в блокадном Ленинграде 19 февраля 1942 года

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы