— Вы приобрели эту старую клячу? Я дам вам вдвое против того, что вы за нее заплатили. Я назначил бы за лошадь более высокую цену, но меня на несколько минут вывели из игры. Сегодня здесь не так уж много дешевых животных, поэтому я готов заплатить вам. Кроме того, эта кобыла не подходит для вашей малышки.
— Очень ли она стара? — осведомился Брент.
— Мы не продадим ее вам. — Взглянув на скупщика сверху вниз, Келли встала между двумя мужчинами и обратилась к Бренту: — Уверена, мы выходим ее.
— Сколько ей?
— По человеческим около девяноста, — призналась Келли.
— Она слишком стара. — Брент нахмурился. — Я не допущу, чтобы Энни привязалась к такой старой лошади. Это было бы большой ошибкой.
Энни вприпрыжку бежала к ним, но, увидев незнакомого мужчину, остановилась.
— Энни, этот человек хочет купить твою лошадь. — Улыбнувшись девочке, Келли свирепо посмотрела на Дейва. — Ты согласна продать ее или оставишь в конюшне и будешь ухаживать за ней?
— Вы не получите мою лошадь. — Подбоченившись, Энни дерзко посмотрела на Дейва, и коротышка, пожав плечами, отошел.
— Надеюсь, мы не совершаем непоправимой глупости, — пробормотал Брент.
— С ней все будет прекрасно, — заверила его Келли.
— Вы приобрели чудесную лошадку, леди. С удачной покупкой. — Проходя мимо них, один из участников потасовки приподнял перед Энни широкополую шляпу и лукаво подмигнул Келли, которая едва не рассмеялась.
— Давай отвезем твою лошадь в конюшню, у меня есть для нее хорошая работа, — предложила она Бренту.
До загона, где терпеливо стояла кобыла, он шел в угрюмом молчании.
— Мне нужно было ехать вместе с ней, — вздохнула Энни по пути в Сомон-Крик, вертясь под ремнем безопасности, чтобы не потерять из виду лошадь.
— Вовсе нет, — возразили ей Брент и Келли.
— Я перевезла сотни лошадей и уверена, что с ней ничего не случится, — сказала девочке Келли, и та немного успокоилась.
Во дворе их встречал Стив. Помогая Келли выгрузить старую кобылу, он провел рукой по длинной худой шее лошади, и Келли, усмехнувшись, пояснила ему, что это покупка Энни. Девочка с беспокойством наблюдала, как Стив осматривает лошадь, а потом, когда Келли протянула ей уздечку и кобыла опустила голову, ласково погладила мягкий коричневый нос. Глядя на эту сцену, Келли едва сдержала слезы. Ей было глубоко жаль заброшенную и страдающую от старости лошадь.
— Энни, у меня есть для нее пустое стойло.
— Вы позволите ей остаться в конюшне? — просияла девочка.
— По случаю первой ночи в новом доме мы приготовим для твоей лошади особый обед. — Келли почесала кобылу за ухом, и та потянулась к ней. — Не хочешь ли отведать вместе с ней смеси овса с кукурузным маслом?
— Спасибо, но я лучше посмотрю, как она будет есть. — Девочка сморщила носик.
— Энни, — вступил в разговор Брент, и все взглянули на него, — ты ничего не забыла?
— Я не сказала тебе «спасибо»? — удивилась девочка.
— Нет, ты благодарила меня всю дорогу сюда. Ты не дала ей имя.
— Она же старая! Неужели у нее не было имени?
— Мы не знаем, как ее звали раньше, — проговорила Келли. — В аукционных списках она значилась как «номер семь». Ты можешь выбрать для лошади любое имя.
— Звездочка. — Энни коснулась маленькой белой отметины на лбу лошади. — Ее новое имя — Звездочка.
— Хорошее имя, — похвалил девочку Стив. — Я помогу тебе поставить лошадь в стойло, и мы дадим ей люцерны и воды. А потом мы с тобой составим для лошади особый рацион, чтобы она поправлялась. У меня есть книги по уходу за лошадьми, они у Келли в кабинете. Возьми их.
Просияв, Энни последовала за Стивом в конюшню, а Звездочка поплелась сзади.
— Поздравляю с вступлением в число коневладельцев, мистер Логан.
— Похоже, я влип в дурацкую историю? — отозвался Брент. — Как Энни будет ездить на этом мешке костей?
— Вы с дочерью совершили благородный поступок, спасая «этот мешок костей». Вероятно, Энни не удастся ездить на Звездочке, но старая кобыла многому научит ее.
— Ладно, — вздохнул Брент, — значит, это хорошая лошадь, и Энни поступила хорошо. Сколько я должен вам за содержание лошади?
— Продолжаете все пересчитывать на деньги? — поморщилась Келли. — Я же сказала вам на аукционе, что у меня есть работа для Звездочки. Надеюсь, мы с Энни кое-что сделаем.
— Любопытно. Что можно делать с этой лошадью? И какое участие примет в этом Энни?
— Пойдемте. — Келли пригласила его в конюшню.
— Знаешь, папа, Стив говорит, что Вашингтонский университет — великолепная школа. Пожалуй, я тоже поступлю туда и стану ветеринаром. — Энни насыпала в кормушку Звездочки сено, принесенное из кладовой.
— Энни! — Брент поднял руку.
— Что, папа?
— Стив сказал дать лошади клочок сена. Не слишком ли ты увлеклась?
— Нет, папа, — покачала головой девочка. — Они все говорят «клочок», потому что это часть копны. Верно, Келли?
— Пожалуй, верно. — Келли кивнула, и Брент успокоился. Принеся книги для Энни, Стив позвал ее в кладовую готовить еду для лошади.
— По-моему, Энни вполне серьезно подражает герою, — заметила Келли.