– Ничего не трогать! – прикрикнула Генриетта на Арабеллу, которая решила погладить одно из полотен.
Мы прождали герцога некоторое время. Я не ожидала, что Его Высочество Майр прибудет с Айрином. Ника я не заметила. Странно.
– Леди, – Рин улыбнулся, как он это умел.
Обаятельно, по-доброму… И комнату словно озарило солнышко. Яркое, теплое. Герцог умел создавать вокруг себя атмосферу доверия. Аура у него хорошая… Я уже и не сомневаюсь, что он слыл настоящим сердцеедом. Красив, умен, богат и сладок на речи.
«Ты ему нравишься, Винтер. Если захочешь победить, у тебя получится», – Призрак сел рядом с моими ногами, – «Станешь герцогиней и сможешь помочь детям».
Идея была прекрасной… Только вот я замуж не рвалась, да и Айрин не затрагивал сердце. Я хотела любви и на меньшее не согласна.
– Хочу представить вам моего близкого друга. Его Высочество…
– Милые дамы, – принц поднял руку, затыкая герцога, – Ко мне можно обращаться…
– Любовь всей моей жизни, – выпалила Лоуренс.
Майр улыбнулся.
– Мое сердце занято, поэтому могу вам предложить только дружбу.
– Ваше Сиятельство, девушки спешат на занятия. Следующее испытание должно быть простым, но не для всех. После него, мы попрощаемся с двумя леди. Итак…
Я следила за лицами невест. Кто-то равнодушно смотрел в одну точку, кто-то нервно теребил в руке платок, кто-то раскраснелся от переживаний, а кто-то и вовсе пялился на Майра и жадно осматривал фигуру мужчины.
Генриетта прокашлялась, а Риз выпустил шептуна. Громко… Привлекая ко мне внимание.
«Рыбка была с запашком», – виновато посмотрел.
Айрин еле сдержался от смеха, судя по его мимике. Принц же не стал лишать себя такого удовольствия.
– У нас, с Его Высочеством день рождение в один день. Послезавтра. Ваше испытание состоит в том, чтобы придумать нам подарки.
М-да… Задача была щепетильной. Подарки должны быть или соизмеримы, или перевешивать в сторону принца, так как подарить ему хуже, чем герцогу не вариант. А с учетом того, что из замка не уехать… Придется мастерить самим.
– Леди Найрис, – Его Высочество посмотрел на меня, – Я провожу вас на занятие.
Айрин же направился к Генри, подмигивая коту.
«Он приказал на кухне, чтобы меня кормили в любое время», – похвастался белый кот.
Я вздохнула. Белла на меня посмотрела с завистью. У нас у всех занятия, но принц прилюдно выделил меня.
Мы шли позади всех. На достаточном расстоянии, чтобы никто не смог подслушать. Да и как я ощутила, принц накинул на нас полог тишины.
– Как вы себя чувствуете, леди Найрис?
– Весть о покушении разлетается очень быстро, – пробормотала, – А чувствую себя хорошо.
– Любая другая бы неделю лежала в постели, приходила в себя.
Мужчина шутил, но и в его словах была правда. Настоящая леди не показывает силу. Она женственна, игрива и немного глупа. Некоторые настолько вживаются в роль, что теряют себя. Я была такой же… Пока жизнь не заставила измениться. Даже хочется Эдуарду спасибо сказать за такой урок. Ведь, если бы меня не вышвырнул из дома, то выдал бы замуж за богатого мужчину и не факт, что за молодого.
– Не я, – просто ответила, – Наверняка, вам известно, что я несколько лет жила вне графства де Конде.
– И стали настоящей леди. Мудрой, неконфликтной, но жесткой.
Удивилась.
– Это вы узнали один лишь раз на меня посмотрев?
– У меня были хорошие собеседники, – уклончиво сообщил Майр, – Вы пользуетесь успехом. Уже трое мужчин готовы целовать ваши руки с заведомой частотой.
Флирт – дело хорошее, когда он уместен. Принц только казался легкомысленным человеком, но в действительности взвешивал каждое слово, которое говорил.
– Надо же, – потянула я, – Жаль, что не могу похвастаться такой внимательностью, потому что замечаю знаки внимание лишь одного мужчины.
«Кота», – Рисвальт захохотал.
– Вы сильная целительница с большим потенциалом, – мы практически дошли до комнаты, где проходили занятия, – Вам нужно выходить замуж за столь же одаренного мужчину. Королевству нужны те, кто обладает магией и может ее породить. Мой старший брат Сайрус целиком и полностью поддерживает эту идею.
– Что я не должна победить в отборе?
Майр рассмеялся, правда, как-то очень натянуто.
– Что негоже растрачивать силу, вступая в союз с обычным человеком.
– А если есть чувства?
– У знатных людей, как мы с вами, это должно стоять на последнем месте.
Сравнил, конечно, наши положения. Он – принц, пусть и ненаследный, а я кузина графа, бедная родственница без приданного… Пока.
– Мне кажется, что у нас с вами несколько разные понятия о браке и магии.
«Не нравится мне, к чему он ведет. Винтер, будь осторожна. Не зря он завел речи о союзе магов, ведь сам им является».
«Но насколько я знаю, от младшего принца не требуется скорой женитьбы, да и от старшего тоже… Насколько я слышала, король очень гуманно подходит к вопросу брака».
«Не верь тому, о чем шепчутся».
– Леди Найрис, – перед лицом щелкнули пальцами, – Вам пора на занятия. Хотя честно признаюсь, не понимаю для чего их вам поставили.
– Кто мы, чтобы спорить с Его Светлостью?
Майр хмыкнул.