ОТВЕТ: Командир дивизиона старший лейтенант Дерей, комбатом был младший лейтенант Смирнов, его звали Алексей Алексеевич. Фамилии этих командиров были указаны в моей справке о ранении и контузии, которую у меня забрали ваши солдаты.
ВОПРОС: Назовите позывной вашей батареи, в которой служили до конца августа этого года?
ОТВЕТ: Позывной? Был "Бобруйск".
ВОПРОС: Кто командовал этим "Бобруйском"?
ОТВЕТ: Старший лейтенант Пимченков.
ВОПРОС: Кто командир зенитного полка и где располагается штаб полка?
ОТВЕТ: До конца августа полком командовал подполковник Привалов, все его называли "Академик", правда, я видел его всего лишь несколько раз за всё время моей службы в этом полку. Штаб полка перед войной был расположен где-то в районе Лисьего Носа. Где находится сейчас, мне не известно. Я был простым младшим командиром и практически всё время находился на батарейном посту наблюдения. А вы меня спрашиваете, как будто бы я по званию средний командир.
Мы сами знаем, о чём нам спрашивать! Ваше дело давать правдивые ответы! это вступает в разговор обер-лейтенант и задаёт свой вопрос: А всё-таки, повторите ещё раз, в каком районе Петербурга вы защищали небо? По нашим сведениям 115-й ЗАП охраняет побережье Финского залива и Кронштадт. Вы нам говорите тут неправду?
ОТВЕТ: Почему неправду? Действительно, полк там расположен ещё с 1939-го года, но отдельные его подразделения были сведены в дивизион и расположены в Ленинграде. Наша батарея размещалась в районе Калашниковой набережной, рядом с рекой Нева и Охтинским мостом. Орудия батареи прикрывают город и корабли на Неве.
ВОПРОС: Вы прикрывали корабли? Где? Какие именно корабли? обер-лейтенант показывает явную заинтересованность.
ОТВЕТ: Орудия расположены на перекрёстках улиц и проспектов. Нет никакого секрета, что прямолинейность улиц города даёт отличную возможность, при необходимости, встретить противника огнём на расстоянии до 3-х километров. При уличных боях живая сила и танки противника будут зажаты между домами. Орудийный расчёт в среднем делает 30 прицельных выстрелов в минуту - картечный огонь сметёт живую силу, а бронебойные снаряды остановят танки. Узость улиц позволяет держать под контролем целые кварталы города. Для эффективности ведения огня разработаны специальные таблицы дальности стрельбы в сочетании с расположением домов, построек, улиц и проспектов. Причём, эти таблицы пригодны как при ведении огня прямой наводкой, так и при ведении огня на большие расстояния. Весь город разбит на сектора. Орудия кораблей и подводных лодок, скрытно рассредоточенных по всему берегу Невы, так же задействованы, как для защиты города, так и для защиты неба. Маскировка у них отличная, часто меняются места стоянок.
ВОПРОС: А нельзя ли рассказать поподробнее, вы говорите общими фразами? обер-лейтенанту не терпится услышать более подробный ответ. Солдат, если не хочешь получить в рыло, говори подробнее! это переводчик добавляет мне от себя.
ОТВЕТ: Обращаюсь к переводчику: Можно и подробнее. Ты переведи товарищ...господам офицерам, что мне скрывать нечего... Наша батарея МЗА, калибр орудий 37 мм, до начала августа этого года размещалась в районе острова "Безымянный". Одно орудие было установлено в сквере Новгородской улицы, другое на углу Калашниковой набережной и улицы Моисеенко (бывшая Большая Болотная), третье орудие в сквере, что на перекрёстке улицы Новгородская и улицы Бакунина, четвёртое орудие на углу улицы Моисеенко и Дегтярной улицы. Номера домов не помню. Ты скажи им, что если дадут карту города - покажу на карте. Пост наблюдения, где мне непосредственно приходилось быть, находится в здании Собора Бориса и Глеба, громадина которого стоит совсем рядом с набережной Невы. Сам собор давно закрыт ещё в середине 30-х годов, до войны там был устроен склад удобрений для сельского хозяйства. Кресты и купола собора ободраны, но наверху отличная площадка для наблюдения. Рядом находится прожекторная установка под защитой счетверённой пулемётной установки (М-4). Это четыре "максима" в кузове ЗИС-5. Установка кочующая - т.е. она долго не стоит на одном месте, переводчик запнулся на слове "кочующая". Что такое "кочующая"? звучит его вопрос: Переведи, как "перемещается по улицам" или "не стоит на одном месте", поясняю значение слова, и он переводит так, как я ему сказал. Такое расположение батареи позволяет закрыть небо в районе ж/д вокзала Октябрьской дороги, отсечь самолёты от Смольного, вести заградительный огонь над частью акватории реки Нева. Такая же зенитная батарея развёрнута вокруг Таврического сада, и ещё одна на самом Марсовом поле. Это всё, что я знаю о расположении средств ПВО в Центральном районе города.
ВОПРОС: Где расположены стоянки кораблей? Ты говорил, что сам видел? Это так? прилетел очередной вопрос от капитана. Обер-лейтенант быстро что-то записывал себе в блокнот.