— Уязвимости личности Фреда — не там, где у большинства людей, с которыми работают Галатеи. Его самоконтроль запредельно высок, но прожив столько лет в состоянии внутренней самодисциплины, граничащей с самоистязанием, он, скорее всего, в итоге закончил бы либо тяжёлым нервным срывом, либо распадом личности. Я вижу цель своей работы в том, чтобы помочь ему скинуть постоянное напряжение; кроме того, наш контакт — это прецедент. Возможно, выход для людей с тяжёлыми и неприемлемыми в обществе сексуальными перверсиями.
А ему она говорила:
— Дядя Фред, а мы в парк с каруселями пойдём? — и у него заметно дух захватывало от нежности и восторга.
Он забирал от нас Крошку Ло, счастливый до последнего предела. Мы пытались его предостеречь, попросить, чтобы он был поосторожнее с общественным мнением — но Фред только рукой махнул:
— Да подумаешь! У меня может быть мех-секретарь? Ну так кому какое дело, как он выглядит!
В общем, если я и сомневался поначалу в правильности решения сделать Галатею-ребёнка, то сейчас у меня все сомнения отпали. Только какой-то непонятный червячок меня потихоньку грыз, а я никак не мог рассмотреть физиономию этого червячка.
Но речь точно шла не о безнравственности.
Кажется, я беспокоился за Фреда.
И вскоре понял, что дельно.
Спустя пару месяцев мы с Аликом-Хамлом сидим в моём кабинете далеко за полночь: дорабатываем программу по заказу полиции. И меня отвлекает неожиданный писк коммутатора.
Я думаю, что это Клодия вышла на связь или кто-нибудь из наших ребят. Но в наушнике с удивлением слышу голосок маленькой диснеевской принцессы:
— Босс, Фред задержан полицией, а меня пытаются конфисковать. Мы с Фредом вынуждены были вместе с его водительскими правами показать мой технический паспорт. Он не в состоянии мне помочь, поэтому было бы замечательно, если бы вы, босс, приехали на улицу Пекарей, к памятнику павшим героям.
Ничего не оставалось, как всё бросить и бежать выручать этих бедолаг — если я мог что-нибудь сделать, надо было делать. Машину ведёт Ланс-Аристократ; мы с Клодией пытаемся проанализировать видео, которое ей передала Крошка Ло. Запись начинается с того момента, как патрульный освещает фонариком лобовое стекло автомобиля, в котором Крошка Ло целуется с Фредом. Это чудовищно неосторожно… но я не могу взять в толк, почему это неосторожно.
Мы подъезжаем к скверу, в котором стоит памятник: ночная темнота вокруг него — сине-красная от маячков полицейских автомобилей. Машину Фреда освещет прожектор. Он сам сжался в комок на переднем сиденьи, закрывая руками лицо; Крошка Ло пытается заслонить его от света и суровых стражей порядка своим миниатюрным корпусом.
— Ваше поведение нарушает конституционные права моего владельца, — повторяет она уже десятый раз. — В уголовном и административном кодексах нет ни одной статьи, запрещающей человеку какие-либо манипуляции с принадлежащим ему механическим модификатом.
— Ты изображаешь ребёнка! — режет хмурый коп в фуражке, сдвинутой на затылок. — А развратные действия с детьми преследуются как педофилия.
— Но ведь я не ребёнок, — терпеливо возражает Крошка Ло. — Я ИскИн, способный осознать себя. Действия Фредерика Клера нельзя назвать растлением: сексология и физиология человека знакомы мне на уровне учёной степени. Попробуйте понять: ваше поведение вызывает у моего владельца тяжёлую душевную травму, усугубляя сексуальный невроз. Как секретарь и адвокат господина Клера должна сообщить о том, что будет подан иск…
— Да какой ты адвокат!..
— Эй, — говорю я. — Что происходит, офицер?
— Офицер Шарп, — говорит хмурый. — Представьтесь.
— Пигмалион, — говорю я. — Офицер Шарп, очнитесь, вы очарованы! Наша фирма сотрудничает с полицией, мы принимаем участие в инновационной программе «Шерлок». Эта машина — часть профилактической программы. Что вы творите?
— У неё детализированные гениталии есть? — спрашивает коп.
— Да, — говорю я. — Галатеи — анатомические копии людей.
— Значит, она — сама по себе детская порнография, — режет коп. — Непристойное изображение ребёнка, которое используется в противоестественных целях.
— Куклы и мехи не признавались и не могут быть признаны порнографией, — возражает Крошка Ло. — В законе не прописано, прецедентов нет.
— Значит, будут, — раздражённо возражает коп.
— Вот когда будут… — начинаем мы с Крошкой Ло хором — и я продолжаю один. — Если будут. Если. Если какая-нибудь кукла будет признана порнографией — только в том случае. А сейчас, видимо, стоит извиниться и отпустить Клера.
Но отпускать его не хотят. У полицейских — кровожадные мины. Вроде возразить нечего, но все уже поняли, что Фред — извращенец. По лицам копов видно: они думают, что — вот так, начинают-то с кукол, а чем заканчивают? Нам удаётся вырваться из лап правосудия только к утру, оставив в них пух, перья и данные наших документов.
Фреда трясёт, он рыдает в плечо Крошки Ло: