Читаем Терапия безумия полностью

Мэл запросто мог стать одним из тех людей, которых босс от души презирал: бездомным, ночующим в подворотнях и в конце концов отбрасывающих копыта из-за передоза. Кэп и подобрал его на улице, когда Мэл запинал до смерти одного старикашку. Того обвиняли в сексуальном насилии, и он подкатывал яйца к нескольким молодым бродягам, которых Мэл хорошо знал. Кэп его тогда не осудил, наоборот – помог спрятать труп и взял под свое крыло.

Мэл был обязан Кэпу. А чем отплатил? Подверг сомнению необходимость смерти бывшей женщины Бегброка, а значит – и саму миссию.

Нарушение субординации, вот как выразился босс.

Наверное, следовало держать язык за зубами, но ведь Мэл не подписывался на убийство невинных людей? Присоединился к «Дирос» в поисках справедливого правосудия. Прошлой ночью так и не смог уснуть – все думал, что будет, если он вновь поставит под вопрос действия Кэпа. В итоге решил до поры до времени держать рот на замке и не мозолить боссу глаза.

– Все равно не пойму, откуда у него взялось плохое настроение, – пожаловался Мэл. – Мне казалось, он должен быть доволен, что наши планы исполняются. Ведь он этого хотел? И вот пожалуйста – мы даже попали в заголовки газет.

Напарник открыл рот, однако не успел сказать ни слова: дверь распахнулась настежь, и в штаб вошел Кэп. Биззи тут же вскочил из-за стола. Положив на столешницу пистолет, босс уселся в освободившееся кресло и сложил руки на груди.

– Нашли цель следующей операции? – спросил он, закинув ноги на стол и скрестив их в щиколотках.

– Пока нет, Кэп. Как раз работаю над этим, – дрожащим голосом ответил Мэл.

Босс вскочил из кресла, вырвал коммуникатор из рук Мэла и запустил его через всю комнату. Едва не попал в Биззи, но тот увернулся, на всякий случай прикрыв лицо.

– Когда я вернулся из Африки, не думал, что меня и здесь ждут сражения! – зарычал Кэп, брызгая слюной, и его подчиненные съежились. – Только посмотрите, с кем приходится иметь дело! Везде сплошные подонки и крысы! Люди, ни черта не понимающие дисциплину, не следующие правилам! Зачем я выжил в Африке? Уж точно не для того, чтобы превратиться здесь в наркомана, ночующего на улицах, как произошло со многими братьями по оружию… Вы меня поняли?

Мэл и Биззи одновременно кивнули.

– Я выжил ради миссии. У нас есть работа, парни. Быстро найдите мне подходящее дело!

Он с грохотом вышел из комнаты, и Мэл с Биззи некоторое время смотрели на захлопнувшуюся дверь.

Та бедная женщина, погибшая в пылающей спальне… тоже часть миссии? Что-то в Кэпе последнее время изменилось – Мэл это ясно видел. И перемены ему не нравились.

– Чем он недоволен? «Янус» попал в заголовки газет…

– Не понимаешь, а? – хмыкнул Биззи.

Мэл промолчал.

– Реми Уилсон гуляет как ни в чем не бывало, – с несчастным видом объяснил напарник. – Ты сегодня опоздал, поэтому и не в курсе дела.

Мэл миллион раз слышал истории о службе Кэпа и Реми в британской армии. Знал назубок, как они пытались предотвратить конфликт в Африке, разгоревшийся из-за полезных ископаемых, используемых в технологическом цикле, и обеспечивали их непрерывные отгрузки в западные страны. Кэп спас приятелю жизнь, когда тот попал в засаду, а потом Реми на короткое время присоединился к «Дирос». Он тоже был многим обязан боссу, однако, похоже, по долгам платить не собирался.

– Разве копы его не задержали? – удивился Мэл. – Мы ведь подбросили отличные улики. В чем же проблема?

– Нет, обставили мы все здорово, – нахмурился Биззи. – Его взяли, только он потом сделал ноги.

Практика у них сложилась такая: «Дирос» старались, чтобы преступник, почерк которого они копировали, погиб при имитации – как Ноа Бегброк или Оливер Макинтайр, либо подкидывали на место преступления железные улики, и копам оставалось лишь задержать рецидивиста – как Майки Килгэннона. Увы, Реми Уилсон – совсем другое дело.

– Изворотливый ублюдок, – сплюнул Биззи.

Мэл нередко вспоминал Реми.

Сперва их группа представляла собой сплоченную команду. Они начинали как охотники за головами: ловили преступников по заданию властей и неплохо получали за свою работу. Деньги и справедливость, говорил Реми, разве это может не нравиться?

Потом кое-что изменилось. В первую очередь изменился сам Кэп. С санкционированной властями охотой было покончено, группа получила название «Дирос» и принялась за более мрачные дела. Тогда Реми и утратил энтузиазм. Сказал Мэлу, что миссия Кэпа больше не совпадает с его собственной.

Кэп сосредоточил внимание на «Янусе». Похоже, пытался излить весь свой гнев и разочарование, накопившиеся в Африке. Охота на беглых преступников превратилась в преследование «Януса» – Кэп считал, что Конрад Бекер предал сам смысл правосудия. Себя он отныне видел в качестве участника крестового похода.

А потом начали умирать люди.

Мэл и Биззи по-прежнему держались Кэпа. Мэлу просто некуда было податься, не к кому прибиться. Если по-честному, за смерть Лейлы он так и не отомстил, хотя и был близок к своей цели. Биззи же просто наслаждался тем, что они делали.

Возможно, Реми был прав насчет Биззи – жестокость ради жестокости, говорил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы