Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Во время первой управляемой встречи со своим внутренним ребенком Ф., молодая женщина, некоторое время извинялась перед маленькой девочкой за текущую неразбериху и неспособность принимать решения.

Она была потрясена, услышав ответ взрослой себе: «Пришло время двигаться дальше, с меня хватит твоего несчастья, ты должна следовать зову своего сердца…»

Это пробудило новое чувство ответственности в Ф.: она увидела, что заняла такую же позицию по отношению к маленькой девочке, какую занимала ее мать по отношению к ней в детстве. Как и ее мать, Ф. изливала свое взрослое замешательство на маленькую девочку, игнорируя потребности ребенка. Бессознательно Ф. углубляла свою собственную рану отверженности, ведя себя таким образом.

После того как Ф. поняла это, она полностью открылась остальной части процесса. С помощью этого незначительного смещения угла точки зрения ее сердце все осознало. Она взяла свою жизнь в свои руки.


В других случаях общение с внутренним ребенком обнаруживает глубоко спрятанную боль, которую мы, взрослые, часто воспринимаем просто как онемение.


А., человек в возрасте тридцати пяти лет, был поражен тем, что у его подруги был роман с другим мужчиной. Его взрослое «Я» не могло понять причины его реакции, так как это были открытые отношения, и они по-прежнему оставались лучшими друзьями.

Тем не менее, он заметил, что после этого эпизода начал отдаляться не только от нее, но и от других своих друзей и от жизни в целом. Его единственным выходом была работа: способность функционировать осталась незатронутой. В остальное время он уходил в комнату и спал или читал.

Мы попросили его визуализировать своего внутреннего ребенка сидящим рядом с ним на кровати, в то время как он читает книгу. В этой ситуации как взрослый он чувствовал себя прекрасно, был в хорошем контакте с ребенком. Казалось бы, маленький мальчик рядом с ним был мирным и довольным.

Но как только А. сменил перспективу и стал ребенком, все резко поменялось. Выражение его лица показывало тихое горе – и он почувствовал эту печаль. Внезапно он понял, почему чувство изоляции было знакомо ему: он был хорошим ребенком и быстро понял, что, выражая свою мужскую энергию, как и его отец, он только добавляет страданий уже и так несчастной матери.

Уже будучи ребенком, он научился сдерживать свою рвущуюся наружу энергию. Он вдруг понял, что бо́льшую часть своей жизни провел, пытаясь контролировать себя. Боевые искусства, работа, даже дисциплина в области медитации – все его обычные ресурсы – вдруг стали похожи на одиночные камеры для ребенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература