– Чудесно, – вздохнул он, выхватил у меня из руки листок и нацарапал на нем свою подпись. – Садитесь туда, – рявкнул он, указывая на отделенный от остальных парт пустой стол в дальнем правом углу класса.
Мои щеки затопило смущение. Сжав в руке пропуск, я направилась к своей парте, уставившись в пол перед собой. Вся уверенность, накопленная за первый урок, бесследно испарилась. Я плюхнулась на свое место, позволив волосам закрыть лицо.
– Что-то я не чувствую нынче особого педагогического зуда, так что развлекайтесь сами, – заявил мистер Круз, присаживаясь на стул мисс Грицки. Он закинул ноги на стол, явно не беспокоясь, что его ботинки легли прямо на пачку тетрадей. – Просто сидите тихо. У меня голова болит, – сказал он, вытаскивая из кармана телефон.
Иного указания никому и не требовалось. Заскрипели парты, и в классе повис устойчивый гул разговоров. Украдкой выглядывая из-под ширмы волос, я видела, что почти все в классе вытащили телефоны, кроме девочек на задних партах, те по-прежнему наблюдали за мной. Я отвернулась и уставилась на доску, волосы снова закрыли обзор.
В отличие от первого урока, который, казалось, пролетел мгновенно, второй будто тянулся задом наперед. Я сидела за своей партой, наблюдая, как медленно перемещается минутная стрелка на часах. До меня долетали обрывки разговоров вокруг, и мое имя звучало неоднократно. Снова как в больнице. Мне ненавистна мысль, что им известны все мерзкие подробности. Большая часть реплик исходила от троицы на задних партах, которые ухитрились проговорить обо мне весь урок. Это было нормально. Даже после Хизер и мистера Найта школу я возненавидела.
Звонок буквально спас меня: еще немного – и я бы выпрыгнула в окно. Я благодарно вскочила, готовая покинуть гнетущую атмосферу класса. Я как раз поднимала сумку с пола, когда меня сильно толкнули сзади. Потеряв равновесие, я сделала несколько неловких шагов вперед и сильно ударилась левым боком об парту.
– Ой, извините, – машинально произнесла я.
Годы жизни с Джуди приучили меня всегда извиняться, даже когда я не была виновата. Одна из девушек захихикала, добравшись до своих подружек, и все они смерили меня одинаковым взглядом, прежде чем направиться к двери.
Да-а. В старшей школе так весело.
Я со вздохом потерла бок, где, вероятно, образовался синяк от удара. Мистер Круз был слишком поглощен своим телефоном, чтобы обратить внимание.
Третий и четвертый уроки прошли чуть лучше. По крайней мере, оба учителя были на месте, но перешептывание между одноклассниками продолжалось. К тому времени, когда прозвенел звонок на обед, я окончательно решила, что школа Дьюи Хай – один из семи кругов ада.
К счастью, Хизер сдержала обещание и встретила меня у столовой, так что мне не пришлось входить туда одной. Внутри было шумно и слишком суматошно, чтобы наше появление привлекло внимание. Я легко вздохнула и последовала за Хизер к ее столику.
Она, как и прежде, говорила без остановки. Мне оставалось только кивать в нужных местах, чтобы она продолжала. Темы она меняла стремительно, но я нашла в этом странное отвлечение, в хорошем смысле. Я была благодарна, что она хотя бы обращается со мной как с человеком, а не как с экспонатом.
– Кэти и Молли, это моя новая подруга, Мия, – наконец перевела дух она и представила меня двум другим девочкам за столом.
– Привет, – сказала Кэти, застенчиво глядя в тарелку.
– Привет, – ответила я.
Молли реагировала медленней.
– Мия, – произнесла она неторопливо. Я видела, как она выстраивает связь. – Значит, ты – это она, да?
Я ожидала новой порции сплетен, которые весь день выслушивала на уроках, даже приготовилась встать из-за стола, когда она ясно даст понять, что не желает терпеть меня там. Однако ничего не случилось. Молли улыбнулась мне и уткнулась обратно в книгу.
По крайней мере, это не было унизительно. Руки, вцепившиеся мертвой хваткой в край стола, разжались, и узел между лопатками начал распускаться. Я открыла свой пакет с обедом, вытащила сэндвич и принялась за него, пока Хизер давала мне более полный обзор Дьюи Хай. Похоже, она знала всех – во всяком случае, так казалось, когда она их показывала. Я находила смешным, что она называет людей не по имени, а скорее, по выдуманным кличкам.
– Это только для тех, кто действует мне на нервы, – сказала она, оправдываясь.
Молли с Кэти по большей части молчали, разве что вставляли свое мнение о том, про кого говорила в тот момент Хизер. Кэти была тихоней и в основном отвечала односложно. Молли была не так застенчива, как Кэти, но тоже словами не разбрасывалась. Она была полной противоположностью Хизер. Говорила ровно столько, чтобы донести свою точку зрения. Все трое оказались совершенно замечательными, и не только потому, что приняли меня без содроганий.