Читаем Теркес (СИ) полностью

Тецуи и Киаки выбежали на улицу и начали нападать на машину. А Томохару, Дакеда и Изумо начали лечить потерявшего сознание Мито.

Киаки вызвал свой любимый клинок и начал наносить удары по летящему шарику. Признаться честно, этим клинком он мог разрубить даже камень. Киаки нападал, а Тецуи читал разные заклинания благословения и лечения.

Остальным странам и городам было не лучше. Например, Крепость летнего дождя вообще горела. Женщины, дети и старики укрылись в подземном убежище. Мужчины и остальные воины дрались. Но успех был тот же. Миру угрожала опасность. Пришельцы другой планеты не ценили красоту природы и желания жильцов этого мира. Им лишь нужно было завоевать эту планету и привезти образцы ее жителей на Землю.

Кити это понимала. Она села в клетке.

— Почему вы нападаете на мирных жителей нашего мира? Мы ведь вам ничего не сделали.

— Потому что у нас приказ истребить здесь всех и заселить эту планету. Поверь, мы делаем это не по тому, что такие звери.

— Неужели вы сами этого хотите?

— Не очень-то. Даже если мы победим, у нас тоже будет много потерь.

— Неужели вы не понимаете, что разрушаете наш мир? Уничтожаете красоту природы? Столько животных еще хочет жить!

— Мы же говорим, это наш приказ. Либо мы это сделаем, либо умрем. А мы должны вернуться.

— Но мы же тоже люди… Надо заботиться об окружающих, учитывать их желания. Если мы все будем вместе, то мир, созданный нами и вами будет крупнее. Почему бы вам просто не поселиться с нами?

— А если здесь будем только мы, то планета будет промышленной, а не средневековой. — Ответил капитан.

Тут в зал вбежал парень. На вид ему было лет пятнадцать. У него были вьющиеся волосы по шею и очки в блестящей зеленой оправе. Руки и ноги были тонкие. Одет он был в охристые брюки, ботинки, вязаный зеленый жилет и белую рубашку под ним.

— Беда! Беда! Половина корабля взорвалась!

— Мы знаем, идиот! — ответил ему капитан.

— В душевой заложены бомбы, а шкафы окутаны порохом!

— Так пойди и убери это все. — Капитан взял парня за воротник и приподнял над землей.

— Простите, капитан, но вы, кажется, забыли, для чего взяли меня сюда. Я силен мозгом. Но у меня физическая слабость.

— Черт, забыл. Все, живо в южную часть корабля. Надо починить все и убрать порох с бомбами. Потом ее осмотрите.

Все тут же побежали за капитаном. Один ученый в белом халате так торопился, что, когда протыкал палец Кити для анализа, забыл вытащить оттуда лезвие.

У клетки остался только парень в очках. Он с сочувствием посмотрел на Кити.

— Тебе, наверное, больно? — спросил он.

— Нет-нет, не волнуйся. И вообще, я же "инопланетное животное". Почему ты со мной общаешься не так, как они?

— Ты не инопланетянин, ты тоже человек. Но я один это понимаю. Ты сильна?

— Да.

— И физически, и духовно?

— И вдобавок к тому, что ты назвал, у меня есть моральная выносливость.

— А на этой планете я смогу излечить свое тело, которое не приспособлено к физическому труду?

— Мой друг на этой планете восстановил ноги.

— Значит, смогу. Я могу помочь тебе выбраться с корабля и рассказать, где слабые места, чтобы помочь победить. Но я бы очень хотел, чтобы ты взяла меня с собой.

— Идет. Ты мне, вроде, не враг. Но смотри, мы все между собой не враги. Бывает, правда, что мы ломаем друг другу конечности. Но это тогда, когда обижают дорогого нам человека.

— Защищаете дорогого человека? И много у вас таких сильных взаимоотношений?

— У нас дружба — явление, встречающееся на каждом шагу.

— Круто!

— Что значит "круто"?

— Это значит хорошо. Ладно. Идет. Но у меня нет ключей от клетки. Тут уж тебе придется самой. Но не знаю, как.

— Не волнуйся. Что-нибудь придумаю.

— Человек может все, если сильно захочет.

— Постой! Как тебя зовут?

— Ли.

— Ли? Красивое имя. Меня зовут Кити.

Ли улыбнулся и убежал. Кити поднесла к глазам палец. Из него торчало лезвие. Кити поднесла палец к губам, вытащила зубами лезвие и спрятала за щеку так, чтобы не поранить десны или язык.

Тут вошли капитан и ученые. Бомбы, как поняла Кити, они уже убрали. Они о чем-то своем разговаривали. Вскоре капитан удалился к рулю, сказав, что паренек не справляется с взрывщиком. То есть с Даке.

Ученые мельтешили перед клеткой. То взять кровь, то унести, то опять уколоть. Кити это надоело. Она вспомнила последние слова Ли.

"Меня интересовало, как Томохару управляет телами. Это тяжело? Но я представляю себе это, как…" Кити не успела додумать, как вдруг один из ученых больно надрезал ей вену на сгибе правой руки.

— Эй! Это слишком! Пошли все вон от меня!

— Но-но! Скажи спасибо, что мы не решили разрезать тебя для изучения анатомии!

Распущенные волосы скрывали лицо Кити. Но всем было отчетливо видно, что губы ее искривились в ухмылке.

— Вы любите кукольный театр? — Каким-то странным сладким голосом спросила Кити. Казалось, будто это говорит не она ученым, а кошка мышатам, загнанным в угол. Ученые вопроса не поняли.

— Какой театр? При чем здесь куклы?

Ученые начали побаиваться. Кити любила наводить ужас таким голосом.

— Марионетки. Особенно в форме людей.

— Чего? Нет, не любим.

Перейти на страницу:

Похожие книги