Читаем Terminal полностью

Walking around to the front of the building, Tom had to pause while one of the tenants came out and headed for his car. After the man had driven away, Tom used one of the keys to enter the building. Once inside, he moved quickly. He preferred not to be seen. Arriving outside of 207, he inserted the key, opened the door, stepped inside, and closed the door behind him in one swift, fluid motion.

For several minutes he stood by the door without moving, listening for the slightest sound. He could hear several distant TVs, but they were from other apartments. Pocketing the keys, he allowed the long-bladed chef’s knife to slide out from his sleeve. He clutched its handle as if it were a dagger.

Slowly he inched forward. By the light coming from the parking area he could see the outline of the furniture and the doorway into the bedroom. The bedroom door was open.

Looking into the gloom of the bedroom, which was darker than the living room due to the closed drapes, Tom could not tell if the bed was occupied or empty. Again he listened. Aside from the muffled sound of the distant TVs plus the hum of the refrigerator which had just kicked on, he heard nothing. There was no steady breathing of someone asleep.

Advancing into the room a half step at a time, Tom bumped gently against the edge of the bed. Reaching out with his free hand, he groped for a body. Only then did he know for sure: the bed was empty.

Not realizing he’d been holding his breath, Tom straightened up and breathed out. He felt relief of tension on the one hand, yet profound disappointment on the other. The anticipation of violence had aroused him and satisfaction would be delayed.

Moving more by feel than by sight, he managed to find his way to the bathroom. Reaching in, he ran his free hand up and down the wall until he found the light switch. Turning it on, he had to squint in the brightness, but he liked what he saw. Hanging over the tub were a pair of lacy pastel panties and a bra.

Tom placed the chef’s knife down on the edge of the sink and picked up the panties. They were nothing like the ones Alice wore. He had no idea why such objects fascinated him, but they did. Sitting on the edge of the tub, he fingered the silky material. For the moment he was content, knowing that he’d be entertained while he waited, keeping the light switch and the knife close at hand.


“WHAT IF we get caught?” Janet asked nervously as they headed toward the Forbes Center. They’d just come from the Home Depot hardware store where Sean had bought tools that he said should work almost as well as a locksmith’s tension bar and double ball pick.

“We’re not going to get caught,” Sean said. “That’s why we’re going there now when no one will be there. Well, we don’t know that for sure, but we’ll check.”

“There will be plenty of people on the hospital side,” Janet warned.

“And that’s the reason why we stay away from the hospital,” Sean said.

“What about security?” Janet asked. “Have you thought about that?”

“Piece of cake,” Sean said. “Except for the frustrated Marine, I haven’t been impressed. They’re certainly lax at the front door.”

“I’m not good at this,” Janet admitted.

“Tell me something I didn’t know!” Sean said.

“And how are you so acquainted with locks and picks and alarms?” Janet asked.

“When I grew up in Charlestown, it was a pure-blooded working-class neighborhood,” Sean said. “The gentrification hadn’t started. Each of our fathers was in a different trade. My father was a plumber. Timothy O’Brien’s father was a locksmith. Old man O’Brien taught his son some of the tricks of the trade, and Timmy showed us. At first it was a game; kind of a competition. We liked to believe there weren’t any locks in the neighborhood we couldn’t open. And Charlie Sullivan’s father was a master electrician. He put in fancy alarm systems in Boston, mostly on Beacon Hill. He often made Charlie come along. So Charlie started telling us about alarms.”

“That’s dangerous information for kids to have,” Janet said. Her own childhood couldn’t have been further from Sean’s, among the private schools, music lessons, and summers on the Cape.

“You bet,” Sean agreed. “But we never stole anything from our own neighborhood. We’d just open up locks and then leave them open as a practical joke. But then it changed. We started going out to the ’burbs like Swampscott or Marblehead with one of the older kids who could drive. We’d watch a house for a while, then break in and help ourselves to the liquor and some of the electronics. You know, stereos, TVs.”

“You stole?” Janet questioned with shock.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы