Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

На какое-то мгновение Рон почувствовал сожаление по поводу своего сына, затем напомнил себе, что если он прислушается сейчас к мнению коммуны, то будущее парня будет обеспечено на сто процен­тов. Сейчас стоило проявить немного терпения и старания, и по про­шествии нескольких лет каждый член их сообщества будет просто ку­паться в деньгах.

Лабейн решил прервать свои размышления— в конце концов, они не имели сейчас никакого смысла. Ему не нужно боли, ему не нужно разочарований. А пророки в его родной стране ценились мень­ше всего.

Заметив справа по курсу небольшой ресторанчик, Рон помедлил, а затем неумело включил поворотник и плавно припарковался. Ос­мотревшись вокруг, он увидел довольно ветхое каменное здание, не­смотря на отделку фасада алюминиевыми пластинами. Через большие окна едва пробивался свет — настолько густо они были покрыты кон­денсированной влагой. «Типичное безымянное местечко, — подумал он.— Вероятно, на обширном пространстве Северной Америки их на­считывается несколько тысяч. Типичная приторная еда, от которой слизистая оболочка желудка сворачивается в комок, а кофе — просто темная сладковатая вода».

Пробравшись через выхлопные газы паркующихся неподалеку грузовиков, Рон поправил непривычный для себя пиджак, а затем решительно открыл входную дверь. Его мгновенно обдала волна душ­ного воздуха, наполненного запахом жареного мяса, и громкая кант­ри-музыка. Густой сигаретный дым застилал большую часть обеденно­го зала. Лабейн остановился у дверей и с удивлением посмотрел вокруг.

В следующее мгновение ему замахал рукой коренастый человек с белыми волосами, стоящий за дальней стойкой. Почесав за ухом, Ла­бейн решил принять его приглашение. «Посетители смотрят на меня так, будто на голове красуется яркий плюмаж с цветными перья­ми» — подумал он.

Сложив руки на животе, Рон подошел к стойке и слабо улыбнулся:

— Извините за костюм,— произнес он,— однако я подумал, что в таком виде буду меньше привлекать внимание.

Блондин медленно кивнул.

— Правильно,— произнес он.— Никогда не знаешь, какая тебя ждет аудитория.

Парочка стоящих неподалеку мужчин оживленно зашевелились; по всей видимости, они согласились с высказыванием коллеги.

Рон ожидал приглашения присесть, но видя, что его надеждам не суждено оправдаться, он просто пододвинул к себе ближайший стул и, развернув его, сел задом наперед. Наблюдая, как посетители принялись открыто его рассматривать, он не смутился и последовал их примеру.

Присутствующие здесь люди выглядели сосредоточенно и не­сколько грубо. «Не похожи на столичных богачей,— подумал Рон.— Но это даже и к лучшему. Эти твердолобые упрямцы придерживают­ся того мнения, что следует руководствоваться только своими жизнен­ными принципами, вне зависимости оттого, что по этому поводу ду­мает весь окружающий мир. Для них не важно, что население земли способно ополчиться и пойти против них в штыки. Убеждения подоб­ных людей ие требуют ежедневного подтверждения, они способны жить и развиваться вне зависимости от внешних условий. И это явля­лось самым лучшим качеством, которое достойно уважения».

В это мгновение к нему подошла официантка с дежурной утом­ленной улыбкой. Лабейн заказал апельсиновый сок и яблочный пирог.

— По нашему рецепту? — спросила женщина.

— Да, почему бы нет,— ответил Рон с приветливой улыбкой. Ко­нечно, он мог заказать глоток OJ… но как же проблема перепроиз­водства? Кроме того, этот ужасный пережаренный жир. Что же каса­лось мороженого, то об этом не могло идти и речи. Коровы, которых кормят гормоном роста, не могут принести здоровое молоко. Пускай этим питаются здешние завсегдатаи.

А Лабейн считал себя гостем. «Блондин, наверное, планировал по­говорить со мной о книге. Вне всякого сомнения, он будет строить из себя ярого единомышленника». Пока же Рон сидел и терпеливо ожидал начала. Внезапно блондин широко распростер руки и дружелюб­но произнес:

— Меня зовут Джон. А это,— он указал пальцем на брюнета с тон­кими чертами лица,— Пол.— В следующее мгновение кивнул еще один бочкообразный лысый парень.— Это Джордж. И…

— Дайте мне угадать,— прервал представление Рои. Обернув­шись к невысокому мужчине с лицом хорька, он произнес: — Ринго?

— Нет, Луи,— ответил хорек, мгновенно смутившись.

«Ах, значит это и есть их реальные имена». На какое-то мгновение Рои их просто переоценил. «Нуда ладно, Джон, Пол, Джордж и Луи. О'кей».

Несмотря на то, что сидящий напротив посетитель выжидающе поднял голову, официантка подошла к Лабейпу и поставила поднос со стаканом апельсинового сока и куском пирога. Рои поднял взгляд па официантку и благодарно произнес:

— Спасибо.

— Что-нибудь еще? — услужливо спросила она.

Окружающие дружно отрицательно замотали головой. В то же мгно­вение Рон принялся орудовать вилкой и его собственный кусок пирога мгновенно исчез во рту. Женщина отправилась дальше, а Рои облегчен­но положил бесполезную теперь вилку на фарфоровую тарелку.

— Итак, джентльмены! Ради чего вы меня пригласили сюда? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги