Читаем Термитник Хеллстрома полностью

– Давайте не будем молоть чепуху! – воскликнул Жанверт. – Одна из женщин с вашей фермы провела с Перуджем сегодняшнюю ночь и накачала его каким-то наркотиком. У него на руке синяк размером с доллар. Мы выясним, что это такое. Приведем сюда людей из ФБР и Управления по борьбе с наркотиками и вскроем вашу ферму, как консервную банку с тухлыми червяками.

Вскроют ферму?

– Подождите, – попросил Хеллстром, стараясь успокоиться. – О ком вы говорите? Кто провел ночь с мистером Перуджем? Какие наркотики?

– Маленькая горячая куколка из вашей компании, которую зовут Фэнси, – ответил Жанверт. – Фэнси Колотерми. Она провела ночь с Перуджем и вколола ему…

– Это чушь! – перебил его Хеллстром. – Вы говорите – Фэнси? Она имела некие отношения с мистером Перуджем? Сексуальные?

– Да! Перудж мне все рассказал. Она уколола его наркотиком. Это его, как мы считаем, и убило. Мы намерены допросить мисс Колотерми и всех ваших прочих людей. Установим истину!

Сальдо прочистил горло, чтобы отвлечь Жанверта и дать Хеллстрому возможность обдумать его слова, которые действительно касались самых деликатных вопросов. Он почувствовал, как, независимо от воли, пришли в состояние полной боевой готовности его способности защитника Термитника. Сальдо едва сдерживался, чтобы не напасть на Жанверта.

Тот же лишь взглянул на него и спросил:

– У вас есть что-либо добавить?

Не успел Сальдо ответить, как Хеллстром произнес:

– О ком вы постоянно говорите, мистер Жанверт? Я вас не понимаю. Мне симпатичен мистер Перудж, и мы…

– Пожалуйста, только не уверяйте меня, будто вам симпатичен и я, – усмехнулся Жанверт. – Не нравится мне эта ваша симпатия. Что до вашего вопроса, у меня есть простой ответ. Скоро здесь будут агенты ФБР и сотрудники Управления по борьбе с наркотиками. Если нам понадобится кто-нибудь еще, чтобы принять участие в расследовании, мы всех позовем.

– Но ведь у вас нет официального статуса, мистер Жанверт, не так ли?

Жанверт внимательно смотрел на Хеллстрома. Тон, которым хозяин фермы задал свой вопрос, ему не понравился, и он машинально отодвинулся от Сальдо.

– Это ведь правда? – продолжил Хеллстром.

Жанверт воинственно выставил вперед нижнюю челюсть.

– Дело не в моем официальном статусе. Ваша мисс Колотерми приехала в мотель к Перуджу на велосипеде. Этот велосипед принадлежал некоему Карлосу Дипо, которому, подозреваю, вы тоже симпатизировали.

Стараясь выиграть время, Хеллстром заметил:

– Вы слишком торопитесь. Кто это? А, тот служащий, кого искал мистер Перудж. Я не очень понимаю то, что вы говорите про велосипед, но… Вы хотите сказать, что также работаете на компанию, производящую фейерверки?

– Позднее здесь будет много фейерверков, – усмехнулся Жанверт. – Я вам обещаю. Где мисс Колотерми?

Мозг Хеллстрома в поисках ответа работал на максимальных оборотах. Первой мыслью было: хорошо, что я убрал подальше Фэнси, заменив ее Мимекой. Случилось самое плохое из того, что он предполагал. Они вычислили этот чертов велосипед! По-прежнему затягивая время, Хеллстром произнес:

– К сожалению, я не знаю, где сейчас находится мисс…

В этот момент Мимека вышла из арки, ведущей в столовую. Было слышно, как позади нее захлопнулась кухонная дверь. Перуджа она раньше не видела и подумала, что Жанверт – это он.

– А, вот и вы, – проговорила Мимека. – Ланч подан.

– Это она, – сказал Хеллстром, знаком велев Мимеке молчать. – Фэнси! Это мистер Жанверт. Он принес печальную новость. Мистер Перудж умер при обстоятельствах, которые иначе как загадочными назвать нельзя.

– Ужасно! – воскликнула Мимека, повинуясь сигналу, который предписывал ей говорить.

Хеллстром посмотрел на Жанверта, пытаясь понять, не заподозрил ли он подмену. Мимека полностью соответствовала описанию Фэнси. Даже голоса у них были похожи.

– Где вы взяли велосипед? – спросил Жанверт. – Какой наркотик вкололи Перуджу?

Мимека, удивленная и обеспокоенная, молчала. Злоба, исходившая от Жанверта, а также его резкий голос и неожиданные вопросы смутили ее.

– Минуточку, – произнес Хеллстром, одновременно сигналами приказывая Мимеке не раскрывать рта и следовать его наводкам. – Фэнси, я хочу, чтобы ты сказала правду. Ты провела прошлую ночь в мотеле, с мистером Перуджем?

– С кем?

Мимека покачала головой. Она ясно ощущала, насколько встревожен Хеллстром, и видела, как нервничает Сальдо. Тем не менее Хеллстром не только велел ей говорить правду, но еще и подкрепил свой приказ знаком.

Пока она размышляла над ответом, в гостиной царила тишина.

– Конечно нет. И вы оба это знаете. Я находилась здесь…

Мимека замолчала. Горло ее внезапно пересохло. Она чуть не произнесла – «в Термитнике». Напряженная атмосфера давила на нее. Ей следует лучше владеть собой.

– Фэнси была здесь, – сказал Сальдо. – Я сам ее видел.

– Значит, вы продолжаете играть в эти игры, – усмехнулся Жанверт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика