Он перехватил покрепче тонкую ветку, чтобы подстегнуть лошадь, но тут принцесса приблизилась на шаг и осведомилась вежливо:
— Может, вы подвезете нас? Я вижу, бричка ваша пуста — в ней вполне хватит места для четверых.
Мужчина задумался, делано почесал затылок.
— Оно-то можно, и мне как раз по пути, но вот беда: проклятое заднее колесо совсем расшаталось. Боюсь, не выдержит оно двоих взрослых мужчин. Тебя одну я бы, пожалуй, взял…
Лютинг выразительно звякнул мечом, вставая между Изольдой и повозкой.
— Сама она никуда не поедет.
— Ну, тогда делать нечего. — Мужчина развел руками. — Прощения просим.
— Погодите. — Принцесса развернулась на каблуках. — А если попробовать починить колесо?
Тут же тяжелый взгляд Хёльмвинда обдал ее такой стужей, что Изольда запнулась. Без слов стало понятно: и под страхом смерти ветер не прикоснется к телеге.
— Таальвен? — Словно ища помощи, она вгляделась в неулыбчивое лицо мужа.
Следовало сгрести ее в охапку и отправляться восвояси, но, на счастье Изольды, приморский принц умел чинить колеса.
— Можем попытаться, — проворчал он без особого восторга.
— Так я слезаю? — мигом спохватился мужчина.
В два счета он спрыгнул со своей скамейки и, даром что слепой, прытко обежал расшатанную телегу.
— Да здесь и дел-то на четверть часа — ступица разболталась, да спица треснула.
Словно в подтверждение его слов, кобыла в упряжке тонко заржала, тряхнула свалявшейся гривой. Лютинг вздохнул и вручил Изольде ножны с мечом, а затем и куртку — таскать тяжелую бричку и чинить грязные колеса в полном обмундировании было бы крайне нелепо.
— А ты неплохо управляешься со спицами, — хохотнул довольный возница часом позже. — Никак в деревне вырос?
Лютинг не ответил, пропустив мимо ушей и похвалу, и язвительный Хёльмов смешок.
С ремонтом пришлось повозиться, зато теперь хозяин брички обращался к нему почти по-дружески. Его звали Видар, и, если верить его собственному о себе рассказу, жил он в деревеньке у кромки Белой долины и промышлял торговлей. До соседнего селения самый короткий путь пролегал через холмы, и, хотя местные считали место гиблым из-за близости Гладан-Къёль, за серьги и монисто, что привозил Видар в своей расшатанной телеге, платили хорошо.
По словам мужчины, когда-то он был кузнецом, да вот ослеп волею случая и нынче годился лишь на то, чтоб гнуть из металла перстни и другие бесполезные побрякушки.
Таальвен Валишер слушал чужака проницательно, про себя отмечая: сил у бывшего кузнеца вполне хватит, чтоб защитить себя в дороге, а лет ему едва минуло за пятьдесят. Так что пока хозяин повозки кряхтел и жаловался на старость и немощность, потирая якобы ноющий крестец, приморский принц лишь щурил волчьи глаза да запоминал дорогу.
Несмотря на выправленные колеса, бричка ехала медленно. Если поторопились бы, путники легко могли бы ее обогнать, о чем Хёльмвинд не преминул сообщить, пытаясь устроиться поудобнее на жестком полу. Лежанка ему не нравилась.
— Там под мешковиной спрятаны меха, — махнул щедрой рукой Видар, — на украшения выменял. — И прибавил, теребя рыжий ус: — Денег-то у меня с собой нет.
Если бы он только мог лицезреть новоиспеченных попутчиков, то понял бы, что опасения встретить в их лице грабителей напрасны. Ведь один лишь наряд принцессы стоил больше всех пожитков Видара вместе взятых, но крестьянин был слеп. И лишь жмурился привычно, от жары закатывая и без того поднятые рукава.
Изольда хотела было устроиться на козлах рядом с ним, но глупая лошадь вновь начала взбрыкивать. Пришлось усесться в стороне — на самый дальний край повозки.
— Ума не приложу, — сокрушался возница, — отчего Полынь так испугалась. Она, конечно, животина вредная, но от людей шарахается впервые.
— Наверное, учуяла незнакомый запах, — подсказала принцесса, подкладывая рыжую лисью шкуру под голову вместо подушки.
— Странно все это…
Не удостоив разговор собственным вмешательством, Северный ветер оглядел колючий венец на лбу принцессы. Выходит, животные в этой колдовской стране боятся терновых чар? Хорошо, что встреченный ими человек неспособен разглядеть, кого усадил в свою повозку.
Наконец он нашел худо-бедно удобное положение и оперся спиной о низкий бортик. Бричку тут же тряхнуло. Проклятые меха, настеленные вместо перины, сползли на самое дно.
— Эйалэ тебя разрази! — процедил ветер сквозь зубы, проклиная людей и их кособокие колымаги. Когда он станет собой…
Пальцы ухватились за тусклый болотный перстень. Что случится после того, как Роза Ветров обретет былую силу? В Тьер-на-Вьёр вернутся ветра? Родичи его встретятся наконец со своей могущественной владычицей? Понравится ли ей Зефир? Быть может, она сумеет стереть с невозмутимого лица Эйалэ напускное величие?
Ссохшиеся колеса мерно поскрипывали, и под этот усыпляющий звук мысли ветра уводили его все дальше в пучину раздумий.
Заскучав от тишины, Видар подхлестнул Полынь и спросил, обращаясь к Изольде:
— Сколько же тебе лет, девочка?
— Семнадцать, — без запинки сообщила она.
Что толку скрывать свой возраст от слепца, который и рассмотреть-то тебя не может.
— А твоим спутникам?