Читаем Терновая ведьма. Изольда полностью

Ветер красив, даже слишком для человека. Но сердце у него каменное, и на чудесном лице редко появляется улыбка. Сколько жестоких слов готовы сорваться с бледных губ? Как много сердец заморозил равнодушный льдистый взгляд?

Терновая ведьма вздрогнула и подняла руку. Тонкая колючая ветвь от нее тянулась в сторону темного коридора.

Девушка чувствовала, как неслышно вздымается грудь спящего Хёльмвинда. Терновник медленно оплетал столбики его кровати, накрывал ее колючим пологом. Создавал живой мост между комнатой ветра и местом, в котором находилась Изольда.

Тихо ступая сквозь сны беловолосого, шла владычица Тьер-на-Вьер. Сердце ее было так же холодно, как у спящего, черные глаза высматривали высокую фигуру. Сливовыми побегами она пользовалась, будто руками, ощупывая стены, ища пропасти и нужные повороты.

Волосы девушки шевелились, то ли от ветерка, то ли от могущественной силы, что вела ее сейчас. Железный дом притих, испуганный, потрясенный. Гостья не встретила в коридорах ни единой живой души. Очень скоро она добралась до этажа, на который невозможно попасть пешком. Легко преодолела провал в ступенях, взобралась на ветку и оказалась в маленьком холле, в глубине которого виднелась дверь. И когда ведьма толкнула ее, та послушно отворилась.

Тенью зачарованная девушка заскользила к постели Хёльмвинда и склонилась над ним. Ах, как хороши длинные шелковые волосы. Не сдержавшись, терновая ведьма протянула колючую ладонь и едва дотронулась до гладкой прядки. В ту же секунду Северный ветер подскочил, как от удара, и открыл глаза. Стрелой он метнулся в сторону так быстро, что, будь принцесса собой, ничего бы не заметила.

Но она глядела на Хёльма искрящимися от колдовства глазами, а терновник над постелью тянул к нему ветви-щупальца.

— Изольда, — потрясенно вымолвил ветер.

Девушка моргнула, а затем потеряла сознание.

* * *

— Эй, терновая ведьма. — Северный ветер в который раз направил на лицо принцессы струю холодного воздуха, но она не приходила в сознание.

Колючий полог над постелью рассеялся, как только колдунья лишилась чувств. Да и сама она изменилась, став больше похожей на себя: бледную и ломкую. И теперь тяжело дышала, укрытая покрывалом.

Хёльмвинд проснулся от давящего ощущения, будто на грудь ему положили камень. Сердце нестерпимо кололо. И когда он увидел, что прямо над ним склонилась терновая ведьма, то испугался не на шутку.

Ясно было, что девушка каким-то образом снова впала в странное состояние, вывести из которого ее мог Таальвен Валишер. Обычно волку это неплохо удавалось. Чудо, что Изольда послушала Хёльмвинда, взглянув на него. Кто знает, что бы она учинила, не приди в себя. Хотя сложно воображать мощь терновой ведьмы, пока она беззащитная лежит в обмороке.

Северный ветер расхаживал по комнате, волоча по полу подол длинного бело-голубого халата, наброшенного на рубаху.

Видимо, гостья решила отыскать его покои, ведь вчера он так и не поговорил с ней. Сила терновника была призвана, чтобы помочь… Что ж, Фару не ошибалась, рассуждая, как опасно находиться рядом с девушкой.

— Тааль, — прохрипела принцесса со своего ложа. — Воды…

Она открыла глаза и попыталась сесть. Голова закружилась.

— Не стоит, — жестом остановил ветер.

— Где я? — принимая из его рук чашу, простонала несчастная.

— В моей комнате.

Изольда огляделась и поняла наконец, что постель не похожа на ее собственную. Осознав это, она попробовала с нее слезть, но Хёльм положил на плечо тяжелую руку.

— Что я делаю в твоей кровати? — Принцесса покраснела.

— Отлеживаешься после приступа колдовства. — Он уселся в кресло с высокой спинкой, на удивление, настоящее.

— Ох. — Изольда потерла затылок. — Почему так ноет голова?

— Ты приложилась ею об пол…

— И ты не пытался поймать меня?

Ветер развел руками.

— Не был уверен, что стоит.

Принцесса нахмурилась, Хёльмвинду пришлось пояснить:

— Ты явилась в мою комнату с глазами черными, как угли. Вокруг змеями вились колючие ветви, превратившие мою постель в терновый кокон. Первое, что я увидел, проснувшись, — шипастую руку у своего лица… Так что да, я размышлял, безопасно ли приближаться к тебе, пока ты в таком состоянии.

Изольда помрачнела, дослушав до конца. Кажется, проклятие скоро вступит в полную силу.

— Так что произошло? — бесстрастно полюбопытствовал ветер.

— Не знаю. Я всего лишь попыталась найти твои покои в лабиринтах дома.

— А потом решила прикончить меня, раз уж представился случай?

— Сам во всем виноват, — огрызнулась принцесса, пропуская мимо ушей обвинение в покушении.

Хёльмвинд весело откинулся на спинку кресла.

— Определенно. Не уточнишь, в чем именно моя вина?

— Ты унес меня из Волчьей пасти, притащил сюда и исчез, не желая давать объяснений. Хотя знал: я волнуюсь за Тааля и захочу скорее к нему отправиться. И, даже возвратившись из так называемого срочного путешествия, ты не соизволил явиться в мою комнату хотя обещал накануне.

— Погоди, — покачал головой Хёльм. — Слишком во многих грехах ты меня обвиняешь. Может, по порядку разберемся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка о Терновой Ведьме

Похожие книги