Читаем Терпкий аромат полыни полностью

ГЛАВА XII

Утром Эмили спустилась вниз на запах жарящегося бекона.

— Святые небеса! — воскликнула она, когда хозяйка принесла ей тарелку с беконом, яйцами и гренками. — Где вы умудрились его найти?

— У моего племянника ферма, — улыбнулась пожилая леди. — Иногда ему удается сберечь немного от правительства. А моя сестра держит кур.

Девушка с удовольствием поела. Сразу после завтрака пришел Робби.

— Неужели беконом пахнет?

— Да. Бекон, яйца и гренки. Восхитительно!

— А мне досталась только каша с комками. Вы готовы? Погода для прогулки чудесная.

Эмили с этим согласилась. Может быть, погода была даже слишком чудесная. Ни облачка. А в Девоне у погоды семь пятниц на неделе.

— Давайте надеяться, что она такой и останется, — сказала она. — Может быть, мне взять макинтош на всякий случай?

— Мне сказали, что на лодке есть каюта. Давайте рискнем? — Он снова взял ее за руку. На этот раз это движение показалось более естественным.

Она посмотрела на него и улыбнулась.

Они добрались до гавани и увидели, что им машет высокий седой человек. Робби помахал ему в ответ. Человек подошел ближе.

— Я подвел лодку к ступеням. Она готова.

Эмили посмотрела на тиковую моторную лодку. На корме было место, чтобы сидеть, а в маленькую каюту вели две ступеньки.

— Очень мило, — сказала она.

— Эмили, это доктор Доусон, — представил Робби. — Доктор, я вам рассказывал об этой юной даме.

— Фермерская девушка? — улыбнулся доктор.

— На данный момент — да.

— И как вам нравится ваша работа? Тяжело?

— Очень. Но работать с другими женщинами довольно весело.

— Это хорошо. Боюсь, мы вынуждены выгнать вашего молодого человека из госпиталя. С ним слишком много возни. — Глаза у доктора сверкнули. — Поэтому постарайтесь сегодня получить как можно больше удовольствия от прогулки. Если вы пойдете вверх по течению, там, на корнуолльской стороне, есть отличный паб «Три колокола», где пекут вкусные пирожки.

— А вы с нами не пойдете? — спросил Робби.

— Я бы очень хотел, но у меня срочный вызов. Я покажу вам, как ею управлять. Это очень просто. Вы умеете водить аэроплан, так что легко справитесь. — Доктор спустился вниз и подал руку Эмили: — Осторожнее, нижние ступеньки скользкие от водорослей. Здесь высокий прилив. — Доктор взял ее сумку и помог взойти на борт.

Пока он объяснял Робби, как управлять лодкой, Эмили спустилась в каюту. Там оказались крошечный камбуз с раковиной и буфетом, складной стол, скамейка и встроенная в переборку высокая койка, над которой оставалось ровно столько места, чтобы на нее можно было сесть. Эмили решила, что здесь все очень уютно и удобно устроено.

— На вашем месте я бы не поехал в море, — услышала она, поднимаясь наверх. — Лодка достаточно мореходная, но с течением и волнами справиться непросто.

— Не беспокойтесь, док. Мы просто поплаваем по реке, — ответил Робби.

— Тогда я вас оставлю. Привяжите ее к одному из этих колец, когда вернетесь, а потом я отведу ее к мурингу.[13] — Он помахал им на прощание и ушел, оставив Робби и Эмили одних.

— Попробуем? — спросил Робби.

Немного нервничая, он запустил двигатель, и тот довольно заурчал.

— Эмили, отвяжите веревку.

Девушка распутала толстую веревку. Когда та оказалась в лодке, Робби двинул руль вперед, и лодка заскользила к выходу из дока.

— Здорово! — Он улыбнулся.

Они медленно выезжали из дока.

— Очень хочется посмотреть, быстро ли она может идти, но лучше, наверное, не надо, — сказал Робби.

— Не смейте! У меня шляпку сдует. — Эмили придержала рукой широкополую соломенную шляпу.

Они двигались в сторону моря, медленно проезжая мимо стен старого города. Эмили испугалась, что они выедут в Ла-Манш, несмотря на предупреждения доктора, но Робби развернул лодку у волнолома и маяка. Они пересекли дельту реки, полюбовались Плимутом, стоящим на мысу, и военным кораблем, выходившим из гавани. А потом медленно пошли вверх по реке. По берегам стояли домики, но вскоре их сменили поля и рощи. Встречались разве что редкие коттеджи да иногда роскошные дома с ухоженными лужайками, спускавшимися к самой воде, с пришвартованными у причалов красивыми яхтами.

Эмили стояла за спиной у Робби, наслаждаясь свежим ветром.

— Я бы к этому привык. Интересно, можно ли устроить дома озеро?

— При шести дюймах дождя? Вряд ли, — рассмеялась она.

— Тогда хотя бы пруд. У нас есть там садки. Мы их называем биллабонги. И лодка понадобится очень уж маленькая.

Оба засмеялись, а потом Робби стал серьезным.

— Вы же все это принимаете как должное? Все эти дома, сады, зеленые поля.

— А как иначе? Я больше ничего не видела.

Она думала, что он скажет что-то еще, но он молчал, глядя вперед. Потом он произнес:

— Я хочу, чтобы вы знали: я никогда не забуду ни минуты из двух последних дней, что мы провели вместе.

— Последних — пока, Робби, — поправила она. — Мы снова увидимся, как только вы вернетесь из Франции.

— Да, — медленно сказал он, — но тогда я поеду обратно в Австралию.

Она хотела сказать, что поедет с ним, если он позовет, но это вышло бы слишком прямо. Может быть, он вовсе не хотел на ней жениться.

Он прочистил горло и произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза