Прежде чем отойти, я взглянула на табличку у картины. «Терпкий вкус соблазна». Я лишь покачала головой. Я бы точно назвала ее иначе.
Мы снова двинулись вдоль полотен.
– Крис, чертяка! Ты ли это? – раздался рядом мужской голос.
Мы с мистером Бейкером остановились. К нам подошел солидный мужчина лет за сорок. Но улыбался он совсем по-мальчишески.
– Алекс! Рад тебя видеть.
Мужчины обменялись рукопожатием.
– Вот уж не ожидал встретить тебя в таком месте… ты ведь всегда говорил: «Эта переоценённая мазня не стоит того, чтобы за неё платить»?
Я уставилась на мистера Бейкера удивлённо. Неужели он так и говорил?
– Действительно… Но все меняется, – рассеянно проговорил он, а потом обратился ко мне: – Шер, это Алекс – мой старинный приятель. Алекс, это Шер…
Я ожидала, что он сейчас добавит «моя помощница» или «мой консультант», но он не добавил. Это «Шер» так и повисло в воздухе, почему-то заставив меня смутиться.
Мужчины перебросились ещё парой-тройкой фраз, договорились о том, что обязательно ещё созвонятся и разошлись.
Мы ушли из галереи с пустыми руками. Мне это не слишком нравилось. А что, если мистер Бейкер разочаруется во мне как в консультанте? Этого бы очень не хотелось. Но он не выглядел разочарованным.
Поужинать решили в небольшом ресторанчике неподалеку.
– Вы в самом деле называли картины «переоценённой мазнёй»? – с улыбкой спросила я.
Под этим подразумевалось: отчего же теперь вы переменили своё мнение? Но, разумеется, я не произнесла этого вслух.
Мистер Бейкер обезоруживающе улыбнулся.
– Тогда у меня на них просто не было денег. Должен же я был что-то говорить!
Я тихо рассмеялась. А мистер Бейкер сказал с деланым возмущением:
– Ну и что здесь такого! Мои дела не всегда шли так удачно, как сейчас. Бывали и сложные времена.
– Мы так ничего и не выбрали… – Меня это и в самом деле расстроило.
– К счастью, в этом городе полно галерей. А у нас хватает времени.
Ресторанчик был невероятно уютным. Словно спациально созданным для того, чтобы сидеть там вдвоем. Горел огонь в камине, играла тихая музыка. Мы говорили о самых разных вещах. О книгах, о фильмах, о том, где я выросла, как училась и каким образом попала в офис под началом Клиффорда.
– На той вечеринке… – сказал он задумчиво и глаза его потемнели.
Я напряглась в ожидании продолжения.
Возвращаться в тот вечер, когда мы с боссом столкнулись впервые, мне не хотелось. Потому что среди этих воспоминаний было одно, от которого сейчас я предпочла бы избавиться.
«Крис, милый, какого черта ты разговариваешь с этой шлюхой?»
Миссис Бейкер. Женщина, о существовании которой мне хотелось бы забыть. Сейчас, глядя на этого красивого уверенного в себе мужчину, мне вообще не хотелось думать, что у него есть жена.
Кристиан Бейкер спросил, глядя на меня в упор:
– Клиффорд. Он к тебе приставал? Он и раньше это делал?
Вот, значит, что его интересует! Ну конечно. Мистер Клиффорд же на него работает. И Биг Боссу совсем не хочется, чтобы корпорацию затаскали по судам.
Я понимала, что ступаю на скользкую дорожку. Домогательство к подчинённым – это серьёзный проступок. И мой ответ сейчас может стоить бывшему боссу карьеры в корпорации. А может, так и надо? Я вспомнила его масляный взгляд, зловонное дыхание и лапищи на своей талии.
Видимо, гадливое выражение отразилось на моём лице. И глаза босса недобро блеснули.
– Он выпил лишнего и не слишком себя контролировал, – поспешила я с дипломатичным ответом. Но, кажется, уже было поздно.
Мистер Бейкер догадался о неподобающем поведении своего сотрудника уже тогда и сейчас лишь получил подтверждение.
– Такое случалось раньше? – теперь его взгляд был цепким и жёстким, под таким не хотелось врать. Впрочем, и необходимости такой не было.
– Раньше – никогда. Только на этой вечеринке.
– Понятно, – сказал мистер Бейкер. Но по его непроницаемому лицу нельзя было догадаться, к каким выводам он пришёл.
А мне почему-то вдруг захотелось, чтобы эта его мрачность была не из-за того, что мерзкий Клиффорд клеится к сотрудницам, а оттого, что для своих поползновений он выбрал именно меня.
Это было единственное неприятное воспоминание, которое, впрочем, не слишком омрачило вечер. Закончив ужин, мы немного прогулялись по парижским улочкам и как-то незаметно вышли к отелю. Похоже, мистер Бейкер далеко не впервые в этом городе.
А когда мы вернулись в номер, нас ждала бутылка вина, и неспешная беседа продолжилась.
Мне было легко с ним. Будто рядом – не недосягаемый владелец корпорации, а кто-то близкий. Понимающий. И чертовски привлекательный. Я почему-то вспомнила, как в самолете он держал мою руку в своей. Как бежали мурашки по спине… И сейчас его взгляд был таким…
Нет, это невозможно.
Это вино… снова вино!
Я отставила бокал в сторону, встала из кресла и подошла к окну. И, сама того не желая, залюбовалась видом ночного Парижа. Безумно красиво! И мне снова захотелось, чтобы под рукой оказались кисти и мольберт. Этот вид просился на полотно, и мне хотелось запечатлеть его, чтобы никогда не забыть. Весь этот вечер, тихий и прекрасный…