Сэр Бартоломью пересел на место, оставленное Джорджем Уильямсом, а воссоединившаяся семья Уильямсов, рука в руке, устроилась на кушетке.
- Что ж, Арт, - улыбнулся сэр Бартоломью. - Хоть, по правде сказать, у нас есть уже повод наполнить бокалы, но думаю, было бы еще лучше, если бы ты, наконец, рассказал, что же произошло с гарнитуром. И кто же - таинственный похититель.
Арт с удивлением улыбнулся.
- А разве это до сих пор не очевидно?
Взгляды почти всех собравшихся встретились, а затем, медленно, очень медленно, головы их повернулись в сторону...
- Нет! Это он, он во всем виноват, - вскочив из кресла, указала пальцем на отца Мэйбл Сомс. - Он подбил меня на шантаж. Сама я никогда не додумалась бы до такого.
Вскинув голову, Сомс бросил пронзительный взгляд на дочь.
- Ах, ну зачем вы все время нам лжете, Мэйбл, - тихо произнес Арт. - Даже сейчас, когда все маски сорваны и все карты раскрыты. Вина ваша равна, причем это легко доказуемо, так что...
- Оставьте, сэр, - глухо выдохнул Сомс: минутное ошеломление в его глазах сменилось отчаянной, горькой решимостью. - Правда, неправда - пусть будет, как говорит Мэйбл. Я, лишь я во всем виноват. Ну - вот, меня и судите. А дочь отпустите. Она такая хрупкая! Не выдержит заключения. Так что - судите меня. Если сможете.
Он резко вскочил на ноги...
И с отчаянием решившегося на таран смертника, бросился к двери.
Неспроста выбравший строго определенное кресло Арт тотчас же преградил ему путь - что, впрочем, на Сомса впечатления не произвело.
Как и на многих других до него.
А напрасно.
С явным намерением сделать из нацелившего на него палочку л'лара лепешку, Сомс разогнался...
Арт, не сделав ни малейшей попытки уклониться, легко взмахнул палочкой...
И Джеффри Сомс рухнул, ровно подкошенный.
Заметив, что на нее не глядят, Мэйбл шустро метнулась в сторону, нажала на незаметный на первый взгляд рычажок, рывком открыла ставшую тотчас заметною дверь для прислуги, но там - ах, вот так сюрприз! - ее уже поджидал Крейг Уолтерс.
Не будучи знакомой с Уолтерсом, мисс Сомс, может быть, и рискнула бы что-нибудь предпринять, но нацеленная на нее палочка в сочетании с каменным лицом инспектора не оставляли сомнений в том, чем это будет чревато.
На ватных ногах возвратившись назад, Мэйбл рухнула в кресло и взглядом затравленной лисицы уставилась на Уолтерса.
- Спокойнее, мисс Сомс. Нам ведь ни к чему дополнительно все осложнять, верно?
Не сводя палочки с цели, инспектор пересек комнату и встал рядом с приятелем.
На лестнице послышался топот, парадная дверь распахнулась. На пороге застыл Крис, а рядом с ним - донельзя взволнованный Фрэнк Хопкинс.
- Надеюсь, ты прибыл один, - выразительно посмотрел на комнату Уолтерса Арт.
- Ну, раз ты так попросил.
Инспектор мрачно усмехнулся в усы.
- Я так понял, что дело весьма деликатное, - наблюдая за тем, как Фрэнк Хопкинс связывает по рукам и ногам оглушенного Сомса, спросил он. - Впрочем, я могу тотчас же вызвать сюда наряд в случае, если оно перестанет вдруг быть таковым.
- Очень предусмотрительно, - одобрил Арт. - Надеюсь, впрочем, что этого не потребуется.
Сэр Бартоломью смотрел на происходящее, разинув рот.
- Шантаж, - словно силясь стряхнуть наваждение, отчаянно помотал он головой. - Уж не хотите ли вы сказать, что они?.. - не в силах продолжать, мотнул он головой в сторону Сомсов.
- Именно, - не сводя взгляда с Мэйбл, кивнул инспектор. - И довольно давно. Где-то на протяжении года, насколько я понял. Но, впрочем, Арт, это - твое дело. Да и красноречия тебе, в отличие от меня, всегда было не занимать, так что я умолкаю.
Инспектор махнул рукой, словно передавая приятелю эстафету.
Арт усмехнулся: Крейг не принадлежал к числу знати, однако в том, как он взмахнул рукой, было нечто столь неуловимо аристократическое...
- По правде, рассказывать осталось не так уж и много. Не знаю уж, как мисс Сомс узнала про тайну своей госпожи. Разве только, сама она будет настолько любезна, что посвятит нас в подробности, - вопросительно посмотрел он на Мэйбл, но та лишь презрительно передернула плечиками. - Что, неужто не будет? Вот, право, досада. Это бы все упростило.
- Для вас, - нарочито не глядя на л'лара, бросила Мэйбл.
- Не только. Признание не освобождает от ответственности, но способно смягчить наказание. Как, все еще не желаете облегчить душу?.. Ну, я, впрочем, особенно и не надеялся - да и не трудно представить себе, как все было.
Он обернулся к другим.
- Итак. Вероятно, мисс Сомс случайно услышала разговор матери с сыном, пересказала отцу, и тот быстро смекнул, что за рыбка попала к ним в сети. И - сколь много желаний готова она будет выполнить. Миссис Уильямс - пропавшие у вас весной серьги с розовым жемчугом - они ведь вовсе не потерялись, не так ли?
И снова Арт пристально глянул на Мэйбл; и снова та предпочла ничего не заметить.
Арт лишь головой покачал: безнадежно.