– Я уверен. Хотя, могу поручиться головой, что магии в ней ни капли, мне даже кровь ее пробовать не нужно. Но отдельные элементы управления землей ей почему-то подвластны. Только контроль над ними нулевой, – хмыкнул сокол, пряча гребень в кошель на поясе. – Возможно, мы не прогадали, связавшись с этой семейкой. Посмотрим, что за таланты они скрывают.
– Мне нужно к ним, – жалобно сказал Индра. – Валькирия одна не справится с их защитой. А вдруг белобрысые нападут? К тому же, их всех тренировать надо!
– Надо, – рассеянно кивнул отец. – Но о том, чтобы к ним сейчас возвращаться, не может быть и речи. У тебя жар, я его чувствую даже на расстоянии. Пока не пройдешь лечение у целителей и не восстановишь легкие, никаких путешествий. Проблему с их защитой и тренировками я сам решу.
И он пронзительно засвистел, сунув в рот два пальца. По ущелью прокатилось сердитое лошадиное ржание, отдаваясь эхом от скал. Солнце, неподвижно висящее в утреннем небе, на долю секунды заслонили огромные ярко-медные крылья.
Отцовский пегас гневно стукнул копытом о камень, посыпались искры. Он дернул рыжей головой и дохнул пламенем подошедшему хозяину прямо в волосы, не опаляя их.
– Нахал, – ласково сказал повелитель, почесывая жеребцу шею. – Свезешь нас с этим добрым молодцем в столицу? А то ему жениться скоро, а он помирать собрался. Надо спасать ситуацию, пока не поздно.
Он проворно запахнул на дрожащей худощавой фигуре плащ, закутывая заодно и голые ступни, подхватил парня, как будто тот ничего не весил, и посадил его на спину коня. Через мгновение пегас с двумя седоками взмыл в небо.
– Отец, – шепнул Индра уже на высоте. – Мне все не дает покоя мысль о том, что бабка Изабеллы делала тебе нескромные предложения. Ты ведь доложил о произошедшем ее мужу или хотя бы правителю Стратору? Он, конечно, сволочь первостатейная, но ведь позор пал бы сразу на оба знатных рода, и ее, и супруга! Нельзя такое поощрять!
– Не доложил, – ответил Гаруда, придерживая одной рукой сына перед собой, а второй держась за гриву.
– Почему? – изумился сын.
– Ну… – и соколиный правитель вдруг смутился. – Потому что я не отказался. Не смотри на меня так. И закрой рот, ворона залетит.
– Но… опешил Индра, снова густо краснея. – Это же конфликт уже между тремя родами, ведущий к междоусобице! И связываться с чужой женой позорно для благородного воина!
И Гаруда совсем по-мальчишески расхохотался.
– Эти слова еще раз доказывают, что мой сын умнее своего отца, – ласково ответил он. – Думаешь, в шестнадцать лет меня волновали такие высокие материи? Я был зол, как демон, на всех этих высокопоставленных баранов, и хотел, чтобы они все друг друга поперерезали, желательно за один присест. О государстве я думал в последнюю очередь. Дошло до меня,
– Какая наглость, – возмутился Индра. – Неужели ты пошел у нее на поводу?
– Если я стал править в двадцать один год, это не значит, что ума у меня еще не было, – хмыкнул отец. – Я ответил, что готов смиренно принять общественный позор и выплатить лорду Аусдису компенсацию за поруганную честь в размере половины своего состояния. У нее был шанс вручить мужу полкоролевства – но саму бы ее прилюдно четвертовали за блуд, законы мы тогда еще поменять не успели. Почему-то эта достойная женщина решила, что не настолько любит своего супруга, чтобы делать такие щедрые подарки.
– Да ты был коварным властителем, как я посмотрю, – тихо засмеялся Индра, постукивая зубами. – Меня что-то знобит. Можем немного снизиться?
– Мы и так летим над самыми деревьями, сынок. У тебя просто снова началась лихорадка. Потерпи, до Аквиллариума осталось полчаса.
Когда волшебный конь опустился в дворцовых садах, у Индры от жара уже начало мутить разум. Он хрипло постанывал и проваливался в тяжелое туманно-красное марево, то и дело кашляя.
– Целителей в покои принца! – приказал повелитель Гаруда слугам, пытающимся унять храпящего жеребца и увести его в конюшню. – И Рагнара туда же, немедленно!
Главный дворцовый целитель уже бежал навстречу прибывшим, проворно перебирая толстенькими ножками.
– Бедняга, – заохал он, с жалостью глядя на Индру. – Что случилось?
– Сразился с Великим Полозом и пострадал, плюс застарелая лихорадка с воспалением легких – торопливо объяснил правитель. – Скажи своим, пусть готовят зелье из потогонных ягод, да непременно свежего урожая.
– Сей же час будет сделано, – поклонился целитель.
Индра, лежащий на руках отца, вдруг снова пошевелился.
– Алиса… – тихо простонал он. – Али-ссса…
– Что это с ним? – испугался толстяк. – Кого он зовет?
– Не знаю. Бредит, наверное, – пожал плечами Гаруда, уже собираясь взлететь, чтобы добраться до комнаты сына по воздуху, а не через скопление дворцовых лестниц. – Поторопись! Лечение не терпит отлагательств, и так две недели потеряли.
**