Читаем Террамагика. Тайна проклятой семьи полностью

Девушка ошалело поглядела на знак и сглотнула. Ее худшие подозрения сбывались: Артур не просто милый и обходительный преподаватель. Он ведьмак из поганого клана Воздуха! Канниццаро специально вышел на Оливу и пытался заманить ее в свои сети.

Крылова быстро собрала пепел и выкинула его в окно, а затем кинулась к ноутбуку, решив предупредить одногруппницу об осторожности. Ей не хотелось, чтобы из-за противостояния ведьм и магов кто-то пострадал.

После пяти минут молчания Клары Олива начала волноваться. Шатенка не отвечала, хоть и была в сети. Неужели игнорирует?

Когда прошло десять минут, Крылова написала девушке снова: «Клара, ответь. Это важно! Не игнорируй!»

Через несколько секунд пришел ответ: «Ты опоздала.»

Олива ощутила, как с лица мгновенно схлынули краски, а по телу пробежался мороз. Ей ответила точно не Клара. Это был кто-то другой.

«Где Клара?» — написала Олива собеседнику. Тот послал ей в ответ наглую рожицу. Девушка повторила свой вопрос.

«Там, куда ты побоишься прийти одна,» — последовал ответ.

«Адрес?» — поспешно напечатала Крылова, подскакивая с кровати и натягивая свитер.

Тайный собеседник выслал адрес, девушка на ходу впрыгнула в ботинки и накинула куртку, схватила шапку и деньги, а после вылетела из комнаты. Неужели ей сейчас писал Артур?

Крылова доехала до метро, промчалась до конечной станции на юге города и села в такси, назвав очень странный адрес водителю, который сказал, что на том месте стоит заправка посреди шоссе. Олива только развела руками, соврав, что ее там ждет отец. Шофер недоверчиво покосился на девушку, но спорить не стал и нажал на педаль газа.

Олива не могла поверить, что совершает такую глупость и мчится по трассе прочь из города ночью к неизвестному человеку, чтобы выручить одногруппницу. Это было настолько дико и неразумно, что она не могла объяснить свое поведение никоем образом. Девушка понимала, что ей придется столкнуться с недоброжелателем, но в этот раз без помощи магов, которые обычно за нее заступались. Теперь Олива одна, и она должна научиться давать отпор неприятелям.

Когда шофер затормозил, Олива немного медлила, опасаясь выходить из машины. Мужчина странно на нее покосился, замечая ее волнение, но ничего не сказал. Девушка протянула ему деньги и вышла. Он еще немного постоял и уехал, оставляя Оливу одну на заправке посреди трассы на Лимур Иль-де-Франс.

Когда Крылова заметила, что никого рядом нет, в том числе машины предполагаемого похитителя, она стушевалась, не зная, что ей делать. Олива быстро написала сообщение, что приехала, после чего подошла к фонарю заправочной станции и встала так, чтобы обезопасить себя от удара в спину. Подул холодный ветер, девушка натянула на голову шапку.

«Милый помпон,» — пришло сообщение, и Олива похолодела. Похититель видел ее, но не выходил. От этого было жутко.

«Иди за заправку, там есть пустырь. Там и поговорим.»

Девушка огляделась и втянула голову в плечи, понимая, что ей придется снова войти во тьму. Олива заклубила в руке серый дым и все-таки шагнула в ночь, растворяясь в ней. Девушка включила фонарик на телефоне, чтобы не переломать ноги, когда она будет спускаться с дороги на обочину. Но все-таки она неудачно поставила ногу и скатилась со склона, выронив телефон из рук.

— Что-то ты больно неловкая для спасительницы! — раздался знакомый голос.

Олива тотчас перевернулась и заметила Артура. Мужчина возвышался в нескольких метрах от нее. Девушка подскочил на ноги и приняла боевую стойку.

— Где Клара? Отпусти ее, мы уходим! — смело заявила она, гневно глядя на мужчину в сером пальто.

Артур усмехнулся и кивнул в сторону дерева, под которым сидела француженка. Шатенка была привязана к стволу и что-то мычала, пытаясь освободиться. Олива дернулась к одногруппнице, но Канниццаро преградил ей путь.

— Не так быстро! Ты думаешь, я просто так тебя сюда позвал?

Олива сузила от гнева глаза, ощущая накатывающую злость.

— Что тебе надо?

— А вот и нужный вопрос! Я знал, что ты рано или поздно обо всем догадаешься, но не предполагал, что так скоро. К тому же ты отвергла мои ухаживания, и мой план с очарованием провалился. Жаль, ведь мы могли поладить.

— Мечтай! — огрызнулась Олива, злясь, что все пытаются охмурить ее ради своей выгоды. И почему она по-настоящему никому не нравится?

Артур усмехнулся.

— Ах да, я забыл. У тебя уже есть предмет воздыханий. Кто он там? Юнец с Террамагики с проклятьем? — задумчиво потер подбородок Канниццаро, и глаза Оливы вылезли из орбит. — Брось! Ты ведь не думаешь, что я видел тебя впервые в кафе. Сначала за тобой следила моя кузина в России, а потом я здесь. Мы видели вас вместе. Я понимаю, что у меня нет шансов против короля, но я уже ни на что не претендую. И все же я не понимаю, почему ты выбрала их сторону, если они тебя бросили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы