Читаем Террор полностью

Громкие радостные крики людей Дево – Толстяка Алекса Уилсона, Френсиса Покока, Джозефуса Джитра, Джорджа Канна, Томаса Тэдмена, Томаса Макконвея и Уильяма Марка – стихли, когда они увидели угрюмые, неподвижные лица и безумные глаза встречающих. Все обитатели лагеря увидели тюленьи туши, которые они тащили, но никак не отреагировали.

Помощники Кауч и Томас вышли из своих палаток и прошли по каменистому берегу, чтобы встать перед толпой призраков, населяющих лагерь Спасения.

– Что, кто-нибудь умер? – спросил Чарльз Фредерик Дево.

Второй помощник Эдвард Кауч, старший помощник Роберт Томас, старший помощник Чарльз Дево, трюмный старшина «Эребуса» Джозеф Эндрюс и грот-марсовый старшина «Террора» Томас Фарр теснились в большой палатке, которую доктор Гудсер использовал под лазарет. Люди с ампутированными ногами, узнал Дево, либо умерли за четыре дня его отсутствия, либо были перемещены в палатки поменьше, где лежали другие больные.

Пятеро мужчин, собравшиеся здесь сегодня утром, являлись последними облеченными хоть какими-то полномочиями офицерами, которые остались в живых – или, по крайней мере, находились в лагере Спасения и могли самостоятельно передвигаться – из всей экспедиции Джона Франклина. У них едва хватило табака, чтобы четверо из пятерых (Фарр не курил) набили свои трубки. Палатка была наполнена голубым дымом.

– Вы уверены, что кровавую расправу, следы которой вы обнаружили там, учинил не наш зверь? – спросил Дево.

Кауч потряс головой.

– Поначалу мы так и подумали – на самом деле даже не усомнились, – но кости, головы и куски мяса, которые мы там нашли… – Он умолк и стиснул зубами черенок трубки.

– На них остались следы ножа, – закончил Роберт Томас. – Лейна и Годдарда расчленил человек.

– Не человек, – сказал Томас Фарр, – а некая гнусная тварь в человеческом обличье.

– Хикки, – сказал Дево.

Остальные кивнули.

– Мы должны отправиться в погоню за ним и прочими убийцами, – сказал Дево.

Несколько мгновений все молчали. Потом Роберт Томас спросил:

– Зачем?

– Чтобы произвести над ними суд.

Четверо из пяти мужчин переглянулись между собой.

– У них теперь три дробовика, – сказал Кауч. – И почти наверняка пистолет капитана.

– У нас больше людей… оружия… пороха, дроби, патронов, – сказал Дево.

– Да, – сказал Томас Фарр. – А сколько из них погибнет в сражении с Хикки и его каннибалами? Томас Джонсон так и не вернулся, вы знаете. А перед ним стояла задача просто проследить за шайкой Хикки, убедиться, что они действительно уходят, как обещали.

– Я не верю своим ушам, – сказал Дево, вынимая изо рта трубку и приминая табак в чубуке. – А как же капитан Крозье и доктор Гудсер? Вы собираетесь просто бросить их? Оставить на потеху Корнелиусу Хикки?

– Капитан погиб, – промолвил трюмный старшина Эндрюс. – У Хикки нет причин оставлять Крозье в живых – разве для того только, чтобы пытать и мучить его.

– Значит, нам тем более необходимо послать спасательный отряд вдогонку за ними, – настойчиво сказал Дево.

С минуту все остальные молчали. Клубы голубого дыма плавали вокруг них. Томас Фарр распустил шнуровку и раздвинул чуть пошире полы палатки, чтобы впустить свежий воздух.

– Прошло уже почти два дня с момента, когда там на льду случилось то, что случилось, – сказал Эдвард Кауч. – И пройдет еще несколько дней, прежде чем любой отряд, нами посланный, отыщет группу Хикки и сразится с ними, если вообще их найдет. Этому мерзавцу нужно всего лишь отойти дальше на лед или в глубь острова, чтобы избавиться от погони. Ветер заметает следы в считанные часы… даже санный след. Вы действительно полагаете, что капитан Крозье, если он сейчас жив – в чем я лично сомневаюсь, – будет жив или находиться в таком состоянии, когда его спасение еще возможно, через пять дней или неделю?

Дево погрыз черенок трубки.

– Тогда доктор Гудсер. Нам нужен врач. По логике вещей, его Хикки должен оставить в живых. Возможно, Хикки со своими приспешниками вернулся именно из-за Гудсера.

Роберт Томас потряс головой.

– Может, Корнелиус Хикки и нуждается в докторе Гудсере для своих дьявольских целей, но мы в нем теперь не нуждаемся.

– Что вы имеете в виду?

– От большей части лекарств и инструментов нашего доброго доктора мы давно избавились – у него оставалась только одна медицинская сумка, – пояснил Фарр. – А Томас Хартнелл, исполнявший обязанности помощника врача, знает, какие снадобья давать, в каком количестве и от каких болячек.

– А как насчет хирургических операций? – спросил Дево.

Кауч печально улыбнулся.

– Дружище, неужели вы действительно думаете, что хоть один из тех, кому впредь потребуется операция, выживет, как бы ни сложились наши обстоятельства?

Дево не ответил.

– А что, если Хикки и его люди вообще не собираются никуда уходить? – спросил Эндрюс. – И не собирались? Он вернулся, чтобы убить капитана, захватить Гудсера и разрезать на куски бедных Джона Лейна и Билла Годдарда, словно заколотых свиней. Для него все мы скот, подлежащий забою. Что, если он просто прячется за ближайшей возвышенностью, выжидает момент, чтобы напасть на весь лагерь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература