Топливозаправщики уже завершали перекачку горючего, когда из небольшого закрытого автомобиля, остановившегося возле самолета, вышли двое. Один из них нес спортивный парашют и дорожную сумку, другой с трудом тащил огромный армейский парашют. По внешнему виду они походили на агентов ФБР. Впрочем, они и в самом деле были ими. Они поднялись по алюминиевому трапу, не входя в самолет, втолкнули свой груз в салон, бросили беглые взгляды на дверь в туалет и, кивнув на прощание Кларисе, ушли. Из окна пилотской кабины Литтлджон видел, как они снова уселись в машину и укатили. Тогда он включил переговорное устройство.
— Клариса?
— Да, капитан?
— Куда мы теперь должны лететь?
— Минутку.
Заправочные шланги медленно исчезали в чревах автоцистерн, словно некие монстры пожирали огромные спагетти. Из переговорного устройства снова послышался голос Кларисы.
— Капитан, он говорит, чтобы мы летели в направлении Майами[5]. Он требует держать минимальную скорость, не более двухсот миль в час, и лететь на высоте не более двух тысяч футов. И кроме того, чтобы задняя дверь была незаперта…
В разговор вмешался представитель службы безопасности:
— Капитан, разве из самолета можно выпрыгнуть?
— Из этого можно, — ответил капитан, отключив внутреннюю связь. — Очевидно, парень выбрал 727-й именно поэтому. Из 707-го или из 747-го не выпрыгнешь. Вероятно, он кое-что знает о «Боингах» или изучал специально.
— За четверть миллиона каждый согласится изучить такую проблему, — иронически заметил офицер безопасности. — Я себе представляю, что за эти деньги можно даже совершить первый в своей жизни прыжок с парашютом. Кстати, в ассоциации не оказалось сведений о парашютисте Чарльзе Вагнере.
— Если только это настоящее его имя, — заметил Литтлджон.
— Да, конечно, — согласился офицер. — А есть ли опасность разгерметизации самолета, когда откроется задняя дверь?
— Нет, на двух тысячах футов опасности нет. И потом, если мы даже запрем дверь, он может выпрыгнуть через любой аварийный люк. — Голос капитана подрагивал, выдавая волнение. — Итак, что мы будем делать?
Земля ответила незнакомым голосом:
— Капитан, с вами говорит майор Уиллоуби из воздушных сил. У вас есть предложения?
— Ну… я думаю… — неуверенно начал капитан, — что мы могли бы двигаться над океаном. Там он не выпрыгнет. Это даст вам время на подготовку. Он, конечно, не станет прыгать в воду и потребует вернуться на материк. А вы тем временем поднимете несколько самолетов, чтобы обнаружить его в момент прыжка.
Вмешался радист, участник войны во Вьетнаме:
— Если он применит затяжной прыжок хотя бы на пятьсот футов, вы не увидите его ночью.
— Но попробовать все же можно, — предложил Литтлджон. — За неимением лучшего.
— Принято, — согласился майор Уиллоуби. — Разрешаю вам следовать над водой столько времени, сколько сможете. Постарайтесь лететь над океаном хотя бы до Дейтона-Бич, тогда мы успеем поднять другие самолеты[6]. О’кей?
— О’кей, — ответил Литтлджон. В этот момент загорелся сигнал вызова по внутренней связи.
— Капитан, — раздался взволнованный голос Кларисы, — он нервничает.
— Скажи ему, что мы уже вылетаем, — ответил капитан и запустил двигатели.
Огромный самолет вздрогнул, сдвинулся с места и, набирая скорость, покатился вдоль взлетной полосы. Потом оторвался от бетона и стал круто подниматься вверх. Огни города как бы покатились вбок, поворачиваясь вместе с разворотом самолета. Литтлджон повел корабль над водой в миле от берега. Уиллоуби следил за ним с помощью радара и продолжал поддерживать радиосвязь.
— Что делает ваш парень? — спросил майор.
— Бог его знает, — ответил Литтлджон. Он пожал плечами, и это можно было понять по интонации. — Не сомневаюсь, что скоро он выйдет из туалета и увидит, что мы летим над водой. Затем… ну, в общем, увидим. Не отключайтесь.
— Капитан? — послышался голос стюардессы.
— Да, Клариса?
— Он как будто хочет выйти.
Литтлджон заговорил торопливо, не дожидаясь развития событий:
— Клариса, шнур твоего телефона должен дотянуться до ближайшего кресла. Я хочу, чтобы ты и Милли, как только она выйдет, пристегнулись в креслах. Этот псих может выпрыгнуть или вылететь, как ему угодно, но я не желаю, чтобы вы рисковали возле раскрытой двери. Ты слышишь?
— Да, сэр, минутку. — Затем, после паузы, тембр ее голоса слегка изменился. — Вот, я пристегнулась, капитан. Они выходят.
— Как Милли?
— Бледна, как привидение.
— Неудивительно. Пусть Милли тоже сядет и пристегнется.
Мужчины в пилотской кабине напряженно вслушивались в звуки, доносившиеся из динамика внутренней связи.
— Капитан, он смотрит на воду. Говорит, если вы немедленно не отвернете к суше, он убьет нас обеих. Капитан, я боюсь!
— Поворачивайте! — скомандовал майор Уиллоуби. — Олл райт, теперь мы уже у вас на хвосте.
Литтлджон положил самолет в вираж. Под ними промелькнули огни Сент-Огастина[7].
— Капитан, — сообщила Клариса, — он говорит…
— Подожди, — перебил капитан. — Дай мне поговорить с ним.