Впрочем, вынеся довольно поспешное суждение, я сам себя укорил, подумал и пришёл к выводу, что глупый вид местных Кораблей — следствие местных условий. А именно этих самых ваариков. Про них в смысле боя никто не писал, да и казалось бы: мелкий хрупкий агрегат из лёгких и, как следствие, непрочных материалов. С посредственной грузоподъёмностью. Но, при этом, искусственная память очень подробно и с деталями выложила картину флота иного Мира. Где такие вот самолётатели, причём на принципе противодействия, а не турбинно-винтовой тяге, положили конец крупным и мощным судам. Морским судам, да и не столько пилотируемые самолётатели, сколько лишённые пилотов со взрывчаткой вместо них. Но общий принцип — тот же. И выходит, несуразный вид местных Судов связан именно с тем, что на них могут напасть ваарики, видимо, снабжённые бомбами или каким-то иным, подходящим этим крохам орудием. Достаточно опасным Воздушному Судну, чтобы не меньше трети видимой артиллерии было малокалиберной и направлений во все стороны. Ну и броня, видимо, делалась не по глупости, а с тем же расчётом.
Тем временем на палубе возникла типичная суета — команда разгружала предназначенный для выгрузки на Латиотти груз. Которого было очень немало — всё же крупный торговый узел архипелага. Ну а я пошёл в Котельную, единственное, на что полюбовавшись, так это на нескольких стражников острова. К Вагус Сумбонту прибыла лодочка с каким-то портовым чиновником в сопровождении пары охранников. И вот я, признаться, не слишком обращал внимание на саркастические замечания в дневниках, а они были очень правдивы: форма местных стражников и полисменов вызывала с трудом подавляемую улыбку, если не смех. А именно — коричневые, обтягивающие до невозможности всё под собой кожаные бриджи и открытые сандалии на завязках — на ногах. Металлическая, прикрывающая весь торс пузатая кираса, и в довершении картины — здоровенные двууголки с огромными, пушистыми, достигающими лопаток перьями из них. В общем, сравнение с птицами было очень метким, а местная традиция была довольно забавной.
А вот в Котельной мастер Креп сообщил мне новость:
— На остров, Фиктор, пойдёшь с капитаном и офицерами. Ты и сам офицер, да и точно попадёшь в приличное заведение и не ввяжешься в драку. Так-то мне до мордобоя дела нет. Но ты нужен в Котельной, так что ввязываться в неприятности с непредсказуемым исходом тебе нельзя!
Тем самым сделав мне весьма приятный комплимент: не очередной попыткой показать, что “дела нет”, это привычно и причины понятны. А фразой “в Котельной ты нужен”. Очень приятная и греющая самолюбие меня, как механика, фраза.
А на следующее утро я пристроился к компании из капитана, старшего помощника, персера и нескольких матросов охраны. Как я понял, Киру направлялся в верхние ярусы острова, для заключения (или поиска) контрактов. Мне, как понятно, не докладывали, и в целом капитан на моё присутствие отреагировал только скудным кивком. Что было мне, если честно, не слишком важно. Да и это проявление внимания, ну для нашего капитана, было уже большим шагом вперёд. До сего момента Киру Квалем меня не замечал вообще, ни в упор, ни издали.
Катер с Сумбонта доставил нас на пристань, и наша компания направилась по опоясывающей остров по спирали, ведущей к верхушке дороги. На подскочивших к нам людей, гоблинов и даже карлов, наперебой предлагавших услуги своих повозок, капитан небрежно отмахнулся рукой. Впрочем, на гомонящих и кричащих возниц это подействовало не слишком. Зато здоровенный кулак и добрая улыбка Карруда Оли, поддержанная не менее добрыми оскалами лючитонов — подействовали на заглядение. Просто в воздухе испарились, не перекрывая проход и не гомоня.
Правда, я не вполне понял, почему: дорога до верхушки была не меньше четырёх миль, на беглый взгляд и прикидку. Если напрямик — то миля, но напрямик — это надо двигаться подворотнями. И как-то вызывало у меня сомнение, что наш капитан снизойдет до подворотен, не говоря о том, что в таких закоулках и согласно мной прочитанному, да и просто согласно логике, весьма высока вероятность попасть в неприятности.
— Удивляешься, механик? — с улыбкой подметил моё недоумение мистер Оли.
— Признаться да, немного. Прогулка по этому городу, может, и небезынтересна, но слишком длительна, как мне кажется, — ответил я.
Дело в том, что пребывали мы в в весьма тёплых широтах. И, помимо поднимающих настроение стражников Латиотти, местное население было весьма экзотично раздето. Ну, в смысле одето, но раздето, если по совести. И если мужчины в одних штанах, а то и своеобразных юбках не вызывали никаких особых эмоций, то дамы и девушки своим видом поднимали… не только настроение. Хотя и его тоже.
Да и сам городок был любопытен тем, что дома были лёгкими, из стволов бамбука, крытые блестящей (видимо, для отражения яркого солнца) металлической черепицей. Да и в целом — город был очень светлым, ярким. Причины мне, как механику, были понятны, но по общему впечатлению всё равно выходило очень и очень симпатично.