Читаем test полностью

— Кроме этого, — Мэл понял, что ему можно продолжать, — есть еще ворлоки, которые живут во внешнем мире. Что станет с ними?

— Мы организуем особые миссии. Те, кто еще не с вами, будут отправлены в нейтральную зону насильно. Если, конечно, не окажут сопротивление.

— Прекрасно, — уголок губы Марлоу чуть дернулся. — У меня есть еще требование.

Все замолкли, внимательно слушая темноволосого колдуна.

— Так уж вышло, что наша звериная натура не может выжить без охоты. Поэтому мы хотим, чтобы тех, кто совершает тяжкие или особо тяжкие преступления в вашем мире или осужденных на смертную казнь, отправляли к нам на территорию. Мы будем охотиться на них и получать то, что мы должны получать — необходимые нам эмоции.

В зале прошел шепоток. Этот высокий зеленоглазый ворлок с татуировками предлагал ужасные вещи.

— Зато мы не будем нападать на мирное население. К сожалению, без этого наш поселок не простоит долго, — лицо Мэлоди исказилось в сочувствующей гримасе.

— Мы рассмотрим этот пункт. Не можем ничего обещать сейчас, — попытался встрять в разговор кто-то из толпы.

— Тогда мы тоже не можем ничего обещать, — тут же изменился в лице Мэлоди.

— На то, чтобы утвердить в список новую смертную казнь потребуется время. Нам надо согласовать это с государствами, которые согласятся подписаться на подобные зверства.

— Спрашивайте там, где повышен уровень преступности, — хищно подсказал Марлоу. — Мы подождем вашего ответа. Две недели. Не забывайте, что нас осталось немного, но мы все еще представляем собой довольно сильную угрозу.

— Мы рассмотрим ваше предложение. Считайте, что вы получите... какую-то часть своих требований.

— Хорошо. В таком случае, избавьте нас от своего общества поскорее, — Марлоу скрестил руки на груди.

— Значит ли это, что вы готовы подписать соглашение?

— Я подпишу. Если это гарантирует нам полное отсутствие людей в нашей жизни, кроме перерыва на обед, я готов, — «вежливо» закончил Мэл.

— Прекрасно, — говорящий щелкнул ручкой. — В таком случае я попрошу вас спуститься с трибуны и поставить свою подпись. Сразу после этого мы посадим вас в вертолет и отправим обратно, туда, где вы начали стоить магическую преграду.

Марлоу ничего не ответил. Грациозной кошачьей походкой он спустился вниз и поставил внизу широкую размашистую подпись.

Эмбер не мог поверить, что все кончилось.

Как только Марлоу расписался, их попросту вывели из зала, проследив, чтобы никаких эксцессов не произошло. Трое хантеров кричали, отбивались от охраны, однако их никто не слушал. Военные отряды наставили на них оружие и вывели из зала вслед за остальными ворлоками и светлыми ведьмами. Сила хантеров во многом превышала силы людей, но они не пытались ее применять, так как знали, что сделают только хуже. Они сами загнали себя в ловушку, и теперь отчаяние сверкало в их глазах, а применение силы было так же бесполезно, как попытка противостоять целому взводу людей с автоматами. Каратели беспомощно смотрели в спину своим бывшим лидерам. Они не могли ничего поделать и помочь своим друзьям. Все решили за них.

— Не делайте этого с нами! — Риджвуд обернулся в последний раз, когда его сажали в вертолет.

— Простите. Соглашение есть соглашение, — его затолкали в кабину и закрыли дверь.

Эм смотрел из окна на удаляющуюся землю. Он тоже не мог поверить, что его нормальная жизнь кончалась прямо сейчас. Через каких-то несколько часов они снова приземлятся в Канаде — стране, ставшей последней точкой на земле, которую он видел. Ставшей его последним домом. Эм подумал вдруг о всех шансах, которые он упустил и уже никогда не догонит. О путешествиях, которые он уже не совершит, потому что ему суждено оставаться на одном месте, как в тюрьме для особо опасных заключенных. О работе, которую придется забыть. Обо всем, чего он лишился по щелчку пальцев.

Внезапно успокоившийся Марлоу сидел рядом с Данте и подозрительно молчал. Эмбер скосил на него глаза, как и Дан, который еще не осознал произошедшего. Однако тишина Марлоу не внушала доверия никому из тех, кто знал его достаточно хорошо.

— Ты задумал что-то, колись! — все же не вытерпел Данте. — Ты никогда не согласился бы на это, не кройся здесь какая-то личная для тебя выгода! Зачем тебе понадобилось выдвигать такие требования?

— Ты сомневаешься в моей честности? — искренние кошачьи глаза уставились на друга с хитрым прищуром.

— Я знаю тебя слишком хорошо, брат. Ты демон всех пороков, сошедший на эту землю в человеческом облике.

— И это после всего, через что мы прошли вместе?

— Именно так, Мэл. Именно так.

Марлоу оглянулся на военных, которые внимательно смотрели на них. Дан закатил глаза. Он понял этот намек и вторгся в сознание людей, отключая их бдительность, а заодно блокируя слух.

— Они не услышат нас. Говори, что надумал? — Дан снова повернулся к другу.

— Кто сказал тебе, что я собираюсь делиться? — угольно-черная бровь Марлоу взлетела вверх. — Я подумал, может не так уж плохо, что меня назначили главным. По крайней мере, может хоть тогда вы с Эмбером прекратите решать все за моей спиной.

Данте страдальчески вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги