Читаем test полностью

— Ты идиот, Бродяга? — тихо спрашивает Джеймс, хватает Сириуса за шею так, что становится больно, сталкивает их лбы и резко отталкивает его от себя. — Только попробуй свалить! Ма тебе этого не простит, она и так мне всю голову насчет тебя проела. Вытри сопли, и идем, — он резко хлопает его по плечу. — Пора ужинать...»

Что-то громко хлюпнуло.

Сириус вскинулся. Он так крепко задумался, что совсем забыл про заправку. Бак заполнился до краев, избыток бензина пролился наружу и вытолкнул пистолет, запачкав мотоцикл.

Сириус вернул пистолет на место, вытер испачканные руки о джинсы, достал тряпку и любовно протер рисунок когтистых лап на железном боку своего сокровища.

Сегодня великий день.

Сегодня они с Джеймсом летят на самое знаменательное событие сезона — в знаменитом Каледонском лесу в Шотландии состоится первый полноценный концерт молодой рок-группы «Дикие сестрички», которая уже целый год держит первое место в магических радио-чартах.

Последние несколько месяцев в Хогвартсе только и разговоров было, что об этом концерте. Казалось, останови какого-нибудь ученика в коридоре и спроси о «Диких сестричках» — он с радостью, тут же выложит тебе всё: сколько в группе человек, когда каждый из них начал играть, как начался их творческий путь, как Мирон Вогтейл стал вампиром, какой лак для волос использует Донаган Тремлет, и какое любимое блюдо у Гидеона Крамба.

Судя по рекламной кампании, это должно было быть нечто совершенно грандиозное, и пропустить такое мероприятие было все равно, что пропустить матч мирового первенства по квиддичу.

В школу тогда лучше вообще не соваться.

Достав немного магловских денег, Сириус расплатился за бензин и, предвкушая долгий и упоительный полет над засыпающей Англией, провернул ручку.

Мотоцикл сыто взревел.

Девушка в голубых джинсах и джинсовой же куртке, покупающая в окошке фаст-фуда булочку, вскрикнула, напуганная внезапным ревом, и выронила свою еду. Сириус вскинул голову, отбрасывая волосы с лица.

— Алиса Вуд?! — воскликнул он с деланным недоверием и поспешно заглушил мотор. Девушка обернулась. У нее было круглое, не очень красивое, но невероятно милое и ласковое лицо. Добрые карие глаза полнились усталостью, на самом дне которой плясали крошечные «чертики». Когда она увидела сидящего на байке юношу в черной кожаной куртке, на лице ее мелькнуло короткое замешательство, но как только Сириус знакомым движением отбросил с лица волосы и снял темные очки, личико ее осветилось радостной улыбкой.

— Сириус Блэк?! — под стать его тону воскликнула она, хлопнув себя по ноге. Сириус, улыбаясь, широко раскинул руки. Алиса прикусила нижнюю губу и бросилась в его объятия.

— Мерлин, да ты хорошеешь с каждым днем! — воскликнул Сириус, разжав руки и с удовольствием поцеловал девушку в щеку. — Что с тобой произошло, малютка?

Алиса смущенно улыбнулась, отчего на круглых щеках появились две очаровательные ямочки, и потрогала коротко остриженные русые волосы. Сириус цокнул языком и закатил глаза, давая понять, что сражен наповал.

— Мне идет?

— Ты сногсшибательна. Как я мог быть так непростительно слеп? — он прижал ее ладошку к своей груди, драматически вздохнув. — Никогда себе не прощу, что упустил тебя, моя королева, мне нет прощения... — он проникновенно взглянул на нее большими серыми глазами.

— Прекрати так делать, Блэк! Ты и без того достаточно ослепителен, — сказала Алиса, кивком головы отдавая ему должное, и деловито положила одну руку на руль, другой опираясь на плечо Сириуса. — Так это и есть твой знаменитый конь? Ты правда его сам собрал?

— Да, — Сириус любовно погладил сверкающие хромированные ручки. — Моя главная любовь. Я бы никогда и ни на кого его не променял. Даже на тебя, — прибавил он, запрокидывая голову и бросая на девушку красноречивый взгляд.

— О-о, сумасшедшая конкуренция, — закатила глаза Алиса, за волосы оттягивая его голову от своего лица. Сириус добродушно усмехнулся.

— Так это правда? Вас, миледи, уже можно поздравить? — он приобнял девушку за талию, деловито вытягивая ее левую руку. — Еще немного, и вы станете... — он выдержал драматическую паузу. Алиса улыбнулась, чуть покачав головой. — Миссис Лонгботтом? — Сириус жалобно свел брови.

— Да, именно так, — Алиса высвободила руку и прижала ее наружной стороной к своему плечу. — Следующим летом мы с Фрэнком поженимся. Так-то, Сириус Блэк, — она похлопала его по плечу.

— А как же я? — простонал он, уткнувшись в нее лбом. Девушка коротко зажмурилась, но когда он поднял голову, тут же улыбнулась. — Надо же, впервые в жизни я искренне завидую Фрэнку Лонгботтому, — проговорил Сириус. — Мерлин, неужели я это сказал вслух? — он нарочито завертел головой.

— Ты просто невозможен! — Алиса легонько шлепнула его по затылку. — Между прочим, мы с Фрэнком дружим уже сто лет!

Перейти на страницу:

Похожие книги