Читаем test полностью

Корова ревела своё «Му-у!» и бешено носилась из помещения в помещение, врывалась в лаборатории, орудуя там рогами и копытами. Охранники гонялись за ней, стреляли — кто из чего, пытались ловить, но корова лягалась и брыкалась. Кому-то заехала в челюсть, другой покатился по полу… Мотая головой, бодая всё острыми рогами, она влетела в очередную лабораторию и добралась и до осциллятора, «тарелка» которого продолжала вертеться. Корова помчалась на эту «тарелку», как на новые ворота, отшибла её рогами и поскакала дальше крушить. Охранники продолжали преследовать взбесившееся животное, они пытались пристрелить корову из пистолетов, но промахивались, и пули рикошетили о стены.

Теплицкий рвал на голове волосы, видя, как корова гарцует по всему бункеру, сшибая всё, что попало к ней на дорогу.

 — Мазилы! — выл он в адрес охранников, которые не могли справиться с коровой и получали удары рогами и копытами.

Профессор Миркин взялся рукой за подбородок и произнёс со спокойной радостью:

 — Что бы там ни было — она жива, а значит, эксперимент удался. Что скажете, Барсук?

 — Ну, да, вы меня победили… — неохотно признал Барсук, насупившись и не глядя ни на кого. — Но как вы собираетесь изловить этот ваш эксперимент? — жёлчно заметил он, уже дважды побеждённый Миркиным, как учёный.

 — Она крушит мой бункер! — визжал Теплицкий. — Это же годзилла, она здесь всё разгромит! Миркин, убейте её! Убейте!

 — Её нельзя убивать, — возразил Миркин, с помощью экрана наблюдая за перемещением коровы. — Её необходимо вернуть назад, иначе в её времени образуется дыра.

 — Ну и что? — взревел Теплицкий и вцепился Миркину в воротник. — Если она не будет пристрелена — дыра образуется прямо здесь! Вот здесь!

Одной рукой Теплицкий тянул воротник Миркина, а второй — тыкал в пол, словно дыра должна была возникнуть именно в полу.

 — Не мешайте мне! — прокряхтел Миркин, высвобождая воротник из цепких пальцев Теплицкого. — Дыра может привести к хроносбою! К тому же континуум стремится к балансу биомассы во всех временных промежутках! Если не вернуть корову — может случиться спонтанный переброс неизвестно кого неизвестно, куда!

Теплицкий не отпускал, и они боролись, как дзюдоисты, прямо посреди бокса под смешки доктора Барсука.

 — Корова в запасной бокс зашла! — объявил вдруг Рыбкин, который ни с кем не дрался. — Задраиваю!

 — Да? — Теплицкий мгновенно бросил Миркина и подлетел к экрану, на котором виднелось чрево запасного бокса, корова и опускающаяся переборка. Переборка коснулась пола, и корова оказалась замурована. Она побилась рогами об эту переборку, но переборка была бронированная, и не поддавалась толчкам.

 — Ну, слава богу! — Теплицкий выпустил весь пар и бессильно сел на пол. — Скажите кто-нибудь, это всё подлежит ремонту?

 — Естественно, — согласился Миркин. — Нужно только подождать немного, пока я протестирую аппаратуру — и тогда можно будет возобновить эксперименты.

 — Сколько ждать? — Теплицкий вскочил и снова проявил стремление вцепиться в воротник Миркина.

Миркин предусмотрительно отошёл за стол, отгородившись им от Теплицкого, и ответил:

 — Не меньше недели. Я должен убедиться в том, что вся аппаратура функционирует правильно. Иначе в петлю переброса может утянуть даже нас с вами.

 — Чай не утянет! Чини, давай, свою балду! — фыркнул Теплицкий, с сожалением наблюдая на экране перед собой унылый вид развороченных коровьим монстром лабораторий. Уцелевшие охранники бродили без толку, подбитые сидели на полу — в коридорах, в помещениях, потирали шишки. Корова билась рогами о переборку бокса и ревела лосем.

====== Глава 13. Повелитель “брахмашираса”. ======

Теплицкий всерьёз решил сделаться повелителем «брахмашираса». Пока Миркин с Барсуком возятся в «бункере Х», ремонтируя побитый коровой «трансхрон» — Теплицкий торчал возле «брахмашираса», расхаживал около него, разглядывал, жал на рычаги, нажимал на кнопки… Он уже убедился в том, что жать на рычаги и на кнопки безопасно — страшная машина на это никак не реагировала, а отвечала неизменным «клац!».

Теплицкий сидел в кабине, где когда-то сидел этот самый «рулильщик» Краузе. Разница была лишь в том, что «рулильщик» Краузе знал, где тут зажигание, а Теплицкий — нет.

Переводчик Иванков позвонил в тот самый момент, когда Теплицкий, набрав с собою сэндвичей, торчал в кабине «брахмашираса», откусывал и бесполезно клацал рычагами, воображая, как он едет по улице Артёма, пугая гаишников и автомобилистов. Теплицкий прямо видел, как мелкие машинки рассыпаются в стороны, стоит их бедным водителям завидеть, как шагает в их сторону страшенный «брахмаширас». А тут — звонок, и все мечты полопались мыльными пузырями… Какая досада…

Но досада быстренько сменилась на телячий восторг: переводчик Иванков сообщил Теплицкому, что ему удалось выяснить и про герб и про «рулильщика».

 — Супер! — воскликнул в ответ переводчику Теплицкий и едва не оглушил его на левое ухо. — Я выезжаю к вам!

Место действия — «бункер Х»

Дата и время — »…».

Перейти на страницу:

Похожие книги